He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

 
***

Оригинальный Японский
 каст
1988 >>>

***

Оригинальный Японский
 каст
1992 >>>

***


Масатика Итимура>>>

***
 

Yuichiro Yamaguchi.
Юитиро Ямагути
.

Призрак 1990 -1995 гг. - Япония.

 

Юитиро Ямагути - один из лучших японских Призраков!
Самурай и принц Гэндзи с голосом, способным перевернуть душу, и со взглядом, ее согревающим!



Ямагути-сан

 

Юитиро Ямагути - родился 05 октября 1956 г. в префектуре Кагосима, Япония.

Образование получил в Университете Мэйдзи.

Рост Юитиро Ямагути: 186 см.

Юитиро Ямагути считается одним из самых известных и популярных певцов японского мюзиклового театра.

 С 1979 года Ямагути сыграл немало прекрасных мюзикловых ролей в театре: Жан Вальжан в "Отверженных", Иисус Христос в "Иисус Христос Суперзвезда", Тони в "Вестсайдской истории", Рауль в оригинальном японском касте "Призрака Оперы", Призрак в "Призраке Оперы", Рамтамтагер в "Кошках"Граф фон Кролок в японской постановке "Бала Вампиров", Смерть в "Элизабет".

Его виконт Рауль де Шаньи побил все рекорды - ни у одного другого Рауля не было настолько красивого "призрачного" голоса, и если Кристина, выбирая между ними, делала упор на голосовые данные, то можно понять, почему она металась между Призраком и Раулем и в конце концов все же выбрала Рауля. Понятно, почему Ямагути стал вторым японским (но не по значению) Призраком Оперы!



(*) Рёко Номура (Кристина) и Юитиро Ямагути (Рауль) в Маскараде.


(*) Рёко Номура (Кристина) и Юитиро Ямагути (Рауль) в Маскараде.

 

Юитиро Ямагути в роли Призрака


(**) С Кёко Сузуки в японской Музыке Ночи.


(**) Ямагути за органом.

 


(**) YORU NO SHIRABE - не понятно, но красиво!

 

Юитиро Ямагути в роли графа фон Кролока! (для колорита)


Очень японский вампир


 

 

Рецензия.

Юитиро Ямагути - Поскольку на сайте уже описывался вокал Ямагути-сан, то вдаваться подробно в него не буду. Еще раз просто повторю: ВАУ!

Призрачная инфернальность в сочетании с небывалой мощью голоса - большая редкость! Например, у Майкла Кроуфорда голос призрачный, но более мягкий (не в плане интонаций, а в плане децибелов).

Ямагути же своим голосом может выразить практически все - его профессионализм и мастерство зашкаливают за 100%. Чувствуются японское трудолюбие и вышколенность. 

Его Призрак - молодой, но самодостаточный и зрелый мужчина. Он пластичен, как змея в тростнике, руками он может делать даже совершенно рисковые жесты - они вроде бы должны были выглядеть неуклюже, но у него это грация чистой воды (такой талант сродни лучшим исполнительницам партии Кармен из балета "Кармен-Сюита" - гротеск, который превращают в тончайшее искусство).

Он высокий, гораздо-гораздо выше своей Кристины - что придает ему импозантный, элегантный вид (как и всем высоким и худым Призракам).

 

 

Его концепция - учитель, достойный и сдержанный, но заботливый. Таким  он пребывает большую часть мюзикла, таков он с Кристиной, даже с директорами и Карлоттой - угроза звучит в его голосе, но его презрение  к ним - скорее комплимент в их адрес, нежели отношение как к чему-то равному себе.

Правда, его сдержанность несколько расстраивает в "Музыке Ночи" или в Point of No Return - мягко, нежно, красиво, но страсти, влюбленности вроде бы и нет....Но не все так просто - пускай он не так много и часто касается Кристины, как его англо-американо/ино-язычные призрачные коллеги (да японским самураям и не пристало выказывать бурные эмоции на публике - зрители не поймут), зато его глаза - великий Дзэн! Темные, блестящие, словно черный оникс, они зовуще томные - глазами, именно глазами он передает всю свою любовь - да, он любит ее, да еще как! Он томится по ней, призывает ее глазами, ласкает взглядом - словом, всю сдержанность в своем поведении компенсирует. 

Но не только глаза - в его пении иногда прорывается  страсть, он становится порывистым, смятенным - и вновь затихает, и мы понимаем, что все его переживания он умело скрывает в себе, аки снег скрывает вершины какой-нибудь Фудзи.

 

 

 


Его левая сторона лица красива и благородна (как и задумывалось создателями мюзикла, но что не у всех Призраков срабатывает)  - породистый профиль, черная грива волос - очень будоражащий образ.

Есть несколько совсем уже выразительных движений - легким движением руки он поправляет на себе фрак с поразительной светскостью и все тем же достоинством. А сдергивая покрывало с зеркала, демонстрируя куклу Кристине, он застывает с поднятой вверх рукой, как тореадор -  так делали испанские Призраки, им это и пристало, но удивительно, ведь мексикано-бразильский Призрак - Саулу Васконселус  - этого не дал вообще, а вот японец взял и сделал - и как хорошо, органично!

Сцена снятия маски - Кристина срывает ее с него, но он сперва и не вскакивает даже, он продолжает сидеть за органом, пораженный. Он ее отчитывает - строго, оглушенно, но как неразумное дитя. И вообще ни крика, ни мощных проклятий - он словно бы контролирует себя. Но от этого скорби в его голосе не меньше....

Ползет он, как я и говорила, боком. Но говорит он  Кристине про свои мечты о красоте не отворачиваясь от девушки, не в пол-оборота - а прямо ей в лицо. А отворачивается только тогда, когда Кристина возвращает ему маску, а затем, повернувшись к ней, он протягивает молитвенно руки и почти касается ее нежных щечек.

 


Чтение записок прохладно - он доминирует над директорами, Карлоттой, Пьянджи  и, можно сказать, вдалбливает в них свои указания.

На Золотом Ангеле он страдает, но, что называется, зажав рану в сердце - душераздирающих воплей (как у Кроуфорда или Литтла) нет. Но смех у него громовой, правда, без безумия.

Красная Смерть, во-первых - очень худая, во-вторых - маска здесь совсем другая, нежели в остальных постановках.

Спустившись по лестнице, он даже начинает резко раскачиваться из стороны в сторону - один из тех самых гротесково-красивых жестов. А затем руками также резко, намеренно рублено подзывает Кристину к себе - удачная находка: он пальцами приподнимает подбородок девушки и смотрит ей в глаза, но вот замечает кольцо, весящее у нее на шее, и гневно срывает его!

 

 

 
Кладбище  - все великолепно, это страдание, клубящееся в глазах Призрака... но вот странно, в конце пламя не вспыхивает, как в других постановках - просто несколько молний и все!

"Точка невозврата" - удивительно скромно - Кристина в основном сидит покорно на скамейке, а Призрак не проводит рукой по ней как обычно, а просто садится в пол-оборота на скамью. Тем не менее, когда Кристина уже начинает его обнимать, бастионы рушатся и он судорожно вцепляется в ее руки и прижимает их к себе.

Удивителен  момент - когда Кристина сдергивает с него капюшон - длинная молчаливая пауза и взгляд глаза в глаза - не типично для остальных постановок. С этого момента броня самообладания Призрака "дает трещину", его голос начинает срываться, дрожать, он начинает ломаться... и ломается ... после того, как девушка сдергивает с него маску при всех.

 

 

 

Финал - вот тут уже Ямагути выпустил все чувства наружу - он вытаскивает Кристину на сцену, сам идет на полусогнутых ногах, слегка сгорбленный, прихрамывая, ногу приволакивает. Он и вправду страшен - грим ведь отличается от общепринятого и эта абсолютно лысая голова...

Но самое жуткое - это как он улыбается: медленно растягивая губу в насмешливую мрачную и жуткую улыбку (что-то среднее между усмешкой помешанного, горькой насмешкой побежденного жизнью философа и ухмылкой палача с фантазией) - мурашки по спине так и бегают. Что-то механически-изломанное присутствует во всех его движениях. Кристина же стоит прямо и гордо, пока на нее надевают фату, но к его мученьям не остается равнодушной.

И тут явление Рауля - стоит ли и говорить, что такой Призрак-Ямагути с  темной радостью набрасывает на него лассо. Мольбы Кристины освободить его Призрак не хочет слышать, а когда она опускается на колени, он осуждающе указывает на нее пальцем, заставляя сделать свой выбор. 

Поцелуй - он чуть не падает и делает резкий порыв обнять ее, но останавливает себя и в диких витиеватых узорах крючит пальцы - немыслимо, как ему удается это так удачно делать.

Когда же девушка отпускает его, они снова стоят молча, очень долго, драматично, руки Кристины подняты вверх, словно продолжая ласкать его лицо.  Он шатаясь, но спокойно, пережигает свечкой веревку Раулю и гневно, но не яростно, велит им бежать.

Он не падает на колени перед обезьянкой, и только когда Кристина возвращает ему кольцо, снова изменяет себе и ладонями сжимая ее ладонь, поет на английском: Christine, I love you

И опять-таки Ямагути не падает на колени, а лишь поднимает фату и в голосе его - лишь скорбь и грусть всего мира. Финал он поет уже четко и грозно, словно и игрой, и пением воплощая строки поэта Киёскэ: "О, этот мир, печальный мир и бренный! И все, что видишь в нем и слышишь - суета".

 

 

 
Кёко Судзуки
- прелестная, большеглазая Кристина, такая маленькая, такая мягкая, такая воздушная (но при этом, как уже говорилось: кругленький каучуковый мячик) - она восторженно почтительна к Призраку и к Раулю тоже. Она скромна и застенчива, но поет, конечно же, выше всех похвал - такое восхитительное сопрано.

Всё происходящее она воспринимает очень серьезно, ответственно. Самое интересное, что чувствуется, что ей стыдно за сорванную маску, что она всем сердцем хотела бы изменить сей факт и корит себя за любопытство!

В Il Muto она прелестно растеряна, на кладбище она поет так светло и нежно, но не заламывает руки, не кидается на могилу отца, как в других постановках делают это Кристины. Лишь легкая печаль чувствуется, но слез в голосе нет.

Явление Призрака она воспринимает радостно-восторженно, как нечто желанное. Но вот из-за Рауля начинает кричать, чуть ли не взвизгивая.

В "Точке невозврата" она крайне тихо себе проявляет, но обнаружив, что это Призрак в одеждах Пьянджи, застывает с поднятыми руками как статуя, а он отходит от нее вглубь сцены - видно, что она перед чудовищной для нее дилеммой.

В финале она если и обвиняет Призрака в чем-то, то очень ненавязчиво, прося за Рауля она просто молит, но не  идет на него грудью, как, например, Рейчел Баррелл, не кричит чуть ли не с истерикой - она может только смиренно просить, ничего больше она себе не позволяет. 

Отдавая кольцо Призраку она не плачет, но  чувствуется, что хотя она и уплывает с Раулем, частично ее помыслы и может даже сердце останутся здесь, в подземельях Оперы. Замечательная, прелестная, словно сакура в цвету, японская Кристина.

 

 

Кандзи Исимару - забавный милый Рауль, с голосом, который вполне мог принадлежать Призраку, хотя, конечно же, не такой красивый, как у Ямагути.

Кандзи Исимару строит смешные рожицы, выпучивает глаза, но смело идет в атаку, отчаянно любит Кристину и держится молодцом.

Когда его вешает Призрак, он еще и выполняет сложный пируэт вокруг собственной оси. Он грациозен, обаятелен, улыбчив, предан и в меру умен. Трогательно обнимает Кристину на крыше, поднимает в сцене Маскарада и гневно относится к Призраку, особой солидарности к нему не выказывая, но все же с уважением. Превосходный Рауль-сан.

 

Сайко Канаи - маленькая, круглолицая Карлотта, очаровательно надувает губки, пронзительно скандалит и совсем не боится Призрака (вспомним, как она грозит ему кулачком). Покровительственно относится к Пьянджи и директорам, но преданна к своему искусству. Вызывает улыбку и одобрение одновременно.

Поет безупречно - у нее прекрасная каденция в Il Muto.

Кэнтоку Кина и  Акира Аоки - Месье Андрэ и Месье Фирмин - комедия по-европейски в японском прочтении - они оба ведут себя, как персонажи японских комиксов, разевая роты, таращась и делая гримасы.

Востры, юрки и шустры - умасливают Карлотту, уламывают Кристину, трясутся из-за Призрака - очень забавненькие.

 

Дзюн Китагава - тучный Пьянджи, издалека напоминающий борца сумо, севшего на основательную диету.  Он несколько шумен, так же комичен, как и директора, а в роли Дон Жуана представляет собой и внешним видом и ужимками помесь Генриха VIII и отставного бонвивана.

Жаль, что его задушили :(.

 
Юко Сибагаки и Яёи Аояма - Мадам Жири и Мэг: первая - властная и крикливая, и явно хочет занять место директоров. Матрона, да и только.

Мэг Жири симпатичная, но в "Дон Жуане" глупо хихикает - как Сейлормун, а визжит, словно на роль в киноверсию "Звонка" пробуется - что поделать, японский колорит.

 

 

Общий итог: Японцы подарили миру не только Годзиллу, аниме, суши и т.д. и т.п. Наравне с прекрасными произведениями литературы или графики они подарили и самые замечательные касты "Призрака Оперы".

Стоит ли говорить, что все участники каста поют божественно? Наверное стоит, потому что это так. А Ямагути-Призрак - совершенно незабываем и оригинален. Европейские и американские Призраки так не могут!

27 декабря 2006 г.


Автор: Анастасия

Источники информации:

Видеозапись с Ямагути, Судзуки и Исимару - дата неизвестна;
Сайт
Carpe-Jugulum.

Все фотографии, отмеченные (**) на этой странице, являются очень  редкими, и были предоставлены из личной коллекции  Майкла Э.  Мартина (сувенирная программка).
All of the photos, marked by (** )are quite rare and were taken  from Michael A. Martin's own collection (souvenir brochure). Thank you Michael for these rare photos!
Все фотографии, отмеченные (*)
на этой странице, являются очень  редкими и предоставлены Justin-D и используются с его разрешения.
All of the photos, marked by (* )are quite rare and were
were given by Justin-D and are used here with his permission. Thank you Justin!

Все видео кэпы сделаны авторами вручную. All caps are hand-made by the authors themselves.


Просьба не копировать фотографии, материалы и кэпы  без разрешения авторов сайта и без ссылки на данный сайт.
Please do not copy the photos, the information and the caps without the permission of the authors of this site or without giving a link to this site.



На верх
страницы

Мюзикл "Призрак Оперы" Э.Л.Уэббера.
 Японские постановки мюзикла

Японский каст
1988 г.

Японский каст
1992 г.

Японский каст
1999 г.

 

Разные касты
Разные Призраки

Масатика Итимура



©2002 - 2014 Fandrom.Ru | Все права защищены | Сайт рекомендован для всех возрастных категорий