He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   


***
Ассоциации и намёки
 "на тему" в  анимации.

***
Мультфильм/мидквел
"Beauty and the Beast:
 The Enchanted Christmas",
 1997

***
"Призрачные" герои,
 ассоциации
  и заимствования
  в текстах и сюжетах.

***
Сюжет "Красавица
 и Чудовище"
 
в литературе
 и драматургии.
 Жанна-Мари Лепренс

 де Бомон
 "La Belle et la Bête".1756

***
Фильм "La Belle et la Bête"
 1946 (реж. Жан Кокто).

***


  Сюжет "Красавица и Чудовище" в кино.
"Beauty and the Beast", 1991г. реж. Gary Trousdale и Kirk Wise,
муз. оформление: Alan Menken .


Производство: Walt Disney Pictures. США, 1991г.
Жанр:
Музыкальная анимация//Фэнтези/Ромэнс.
Продолжительность:
 91 мин. Цветной. Язык: Английский.
Режиссёр:
 Гэри Трусдейл (Gary Trousdale) и Кирк Вайс (Kirk Wise) ;
Продюсеры:
Дон Хан (Don Hahn) и Сара МакАртур (Sarah McArtur);
Сценарий:
Линда Вулвертон (Linda Woolverton
)
(адаптация);
Художник: Брайан МакЭнти (Brian McEntee);
Авторы песен: Ховард Эшман (Howard Ashman) и Алан Менкен (Alan Menken) ;
Музыкальное оформление: Алан Менкен (Alan Menken);
Сценарий основан на сказке Жанны-Мари Лепренс де Бомон
"La Belle et la Bête", 1756г.
 


Знаменитый Диснеевский мультфильм "Красавица и Чудовище" является достаточно корректной  адаптацией сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон "La Belle et la Bête", 1756г., хотя сразу же в Прологе мотивируется совсем иная причина превращения Принца в Чудовище.

Мультфильм настойчиво позиционирует это как наказание за злое, холодное сердце Принца и его бездушность, что делает его более сложным и психологически интересным.


Краткий Синопсис:

В Прологе, начинающимся традиционным "Once upon a time...", говорится о старой нищенке, постучавшейся в двери замка и попросившей у Принца убежища от зимнего холода и непогоды. Принц в грубой форме отказал, и тогда нищенка превратилась в сияющую фею - Даму Зимней Розы - и прокляла его за его бездушие и злое сердце. Отныне Принц стал Чудовищем, и весь его замок был заколдован.

Условие проклятия было таким: если до того, как ему исполнится 21 год, Принца полюбит какая-нибудь девушка, то Принц вернёт себе человеческий облик, в противном же случае он останется Чудовищем до конца своих дней. То же самое касается и всех слуг замка, превратившихся во всякие полезные хозяйственные предметы и оборудование. Волшебная роза служила напоминанием и "счётчиком": если все лепестки Волшебной розы упадут, а никто не полюбит Чудовище, то реакция станет необратимой.

Дальше сказка сказывается в соответствии со сказкой мадам Лепренс де Бомон, но с некоторой коррекцией и детализацией  персонажей и ситуаций.             

 

Девушку так же, как в сказке, зовут Белль. Она живёт в маленьком французском городке и очень любит читать и мечтать. У неё богатое воображение, она умна и решительна. Хотя обыватели городка оценивают её красоту, но Белль кажется им странной и - как в таких случаях обычно бывает - смешной.

За Белль приударяет местный мачо Гастон, предмет восхищения других девушек, намеренный жениться на ней. Однако Белль несносны его примитивность и самовлюблённость, она вежливо, но решительно отклоняет предложение руки и сердца. Гастон напоминает об Авенанте в фильме Жана Кокто 1946г.

Отца Белль зовут Морис, и он эксцентричный изобретатель. Он везёт своё изобретение на ярмарку, но по дороге, окончательно заблудившись, еле успевает спастись от волков в заколдованном замке.

Заколдованные слуги, имеющие облик всяческих предметов домашнего обихода, привечают Мориса. Их активность и участие в событиях далеко превосходят волшебные "рукастые" канделябры и моргающие статуи в фильме Жана Кокто :)))

Но явившийся хозяин замка без церемоний заточает Мориса в башню. Чудовище в мультике грубое, свирепое и неуживчивое. Его внешность рисовалась - по словам создателей фильма - как синтез трёх животных: бизона, льва и волка.

Белль, встревоженная, что лошадь вернулась домой одна, ищет отца, находит его в замке Чудовища и предлагает Чудовищу заменить отца собой в качестве узника. Понимая, что Белль может снять проклятие, Чудовище соглашается - к робкой надежде всех заинтересованных обитателей замка.

Чудовище разрешает Белль ходить по всему замку, запретив только посещать западное крыло, где в его покоях хранится Волшебная роза.  Заколдованные слуги с удовольствием устраивают Белль "скромный французский ужин", попутно развлекая её  шоу посуды Бродвейского размаха.

Конечно же, Белль после ужина отправляется прямиком в запретное западное крыло, где в запущенных, разорённых комнатах обнаруживает разорванное  полотно с портретом прекрасного Принца, а затем и Волшебную розу. Испуганный тем, что Белль неосторожно погубит розу, Чудовище свои необузданным гневом пугает Белль, и она хочет убежать из замка, несмотря на данное слово.

 

В лесу на Белль, скачущую на лошади  из замка, нападает стая волков, но подоспевшее Чудовище спасает её. Белль привозит раненое Чудовище назад в замок, врачует его раны и искренне благодарит Чудовище за спасение своей жизни. Помаленьку контакт налаживается.

Белль особенно рада огромной дворцовой библиотеке, которое Чудовище предоставляет ей. Характер Чудовища смягчается, манеры улучшаются. Белль начинает чувствовать к нему всё большую симпатию: "Да, он не прекрасный Принц, но в нём есть что-то, я просто не видела этого раньше..." А уж о Чудовище и говорить нечего...

В первоначальном варианте фильма был номер с песней "Human Again", которую исполняют все обитатели замка, готовя замок к балу, на который Чудовище пригласило Белль. Сцена была вырезана, чтобы не удлинять фильм, но затем вновь вставлена на "Special Edition" DVD.

Во время этой сцены Белль читает Чудовищу "Ромео и Джульетту" Шекспира и заставляет его начать читать самому.

За это время вернувшийся из замка Морис не смог никого убедить в том, что Чудовище в замке пленило Белль, Мориса принимают за сумасшедшего и не верят. Зато у Гастона, досадующего на отказ Белль, рождается коварный план засадить Мориса в сумасшедший дом и шантажировать этим Белль, вынуждая согласиться на его предложение.

Морис снаряжается опять в замок Чудовища - спасать Белль. А в замке - "бал для двоих", для Белль и Чудовища. Одна из самых красивых и известных сцен фильма сделана с применением новейших для того времени спецэффектов: бальная зала сгенерирована с применением компьютерных 3-D технологий.

После бала намечается нежное объяснение на балконе. Чудовище даёт Белль волшебное зеркало, она просит показать отца и видит, что Морис заблудился в лесу. Чудовище, хотя и понимает, что его шансы вернуть человеческий облик стремительно катятся к нулю - на розе остался всего один лепесток - отпускает Белль, а сам впадает в отчаяние.

Белль находит отца и привозит домой. Забавно, что с Белль тайком прибывают  чашечка Чип и волшебное зеркало - своеобразная версия магического кольца из сказки и перчатки  из фильма 1946г., хотя зеркало фигурировало и в фильме Кокто. Желая доказать вменяемость своего отца, которого собираются отправить в психушку, Белль показывает в зеркале Чудовище, но этим только добивается того, что оскорблённый шантажист  Гастон натравливает жителей на Чудовище. Толпа с факелами и вилами отправляется в замок. Гастон хочет убить Чудовище.

Из погреба, куда заперли Белль и Мориса, чтобы они не предупредили Чудовище, их выручает Чип на машине, изобретённой Морисом. Белль с отцом скачут в замок, где в это время вещи-слуги организовали успешную оборону.

 

Возвращение  Белль в замок вдыхает в отчаявшееся Чудовище силы и оно сражается с Гастоном, хотя сперва готово было пассивно погибнуть. Гастон предательски ранит Чудовище ножом в бок, но сам летит в пропасть.

Белль в отчаянии, Чудовище говорит ей: "Я счастлив, что увидел тебя в последний раз", и умирает. Сквозь слёзы Белль признаётся, что любит его - как раз в тот миг, когда падает последний лепесток Волшебной розы.

Происходит волшебное превращение Чудовища в прекрасного Принца, страшных горгулий в ангелочков, а всех вещей в людей-слуг. Белль узнаёт глаза Принца с портрета. Всё завершается свадебным балом.

Голоса персонажей:
• Paige O'Hara - Белль
• Robby Benson - Чудовище
• Richard White - Гастон
• Jerry Orbach - Люмьер (подсвечник/человек)
• David Ogden Stiers - Когсворт (часы/рассказчик)
• Angela Lansbury - Миссис Потс (чайник/человек)
• Bradley Pierce - Чип (чашечка/человек) 


Это интересно:

* Мультфильм имел грандиозный успех в бокс-офисе, собрав более 171 миллиона долларов в Америке и более чем 377 миллионов долларов в мировом прокате.
Это сделало его третьей коммерчески успешной картиной 1991г. после фильмов "Терминатор 2: Судный день" и  "Робин Гуд - Принц воров".
Это явилось самым большим успехом для Диснеевских анимаций всех времён, и вообще он стал первым анимированным фильмом в истории, достигшим сборов более 100 миллионов долларов в бокс-офисе.

Фильм выиграл 2 Премии "Оскар":
-  Academy Awards for Best Music, Original Score and Best Music;
- Academy Awards for Best Music, Song - получили Алан Менкен и Ховард Эшман за песню "Beauty and the Beast", в фильме исполненную Энджелой Ленсбери во время сцены вальсирующих Белль и Чудовища, а в конце фильма под титры (и на вручении Оскара) - её исполнили Селин Дион и Пибо Брайсон (Peabo Bryson).

* Две другие песни Менкена и Эштона также номинировались  на Best Music, Song - это "Belle" и "Be Our Guest", сделав этот фильм первой картиной, которая когда-либо получала три номинации Academy Awards for Best Song;

* Фильм также номинировался в номинации Academy Award for Best Sound и Best Picture.
Фильм стал единственной анимированной картиной, когда-либо номинировавшейся в категории   for Best Picture. (Мультик уступил "Молчанию ягнят").

* Все песни этого фильма явились последней завершённой работой Ховарда Эштона. Он умер за 8 месяцев до выхода фильма. В конце фильма есть посвящение его памяти: "To our friend, Howard, who gave a mermaid her voice, and a beast his soul. We will be forever grateful. Howard Ashman 1950-1991";

* Гастона в мультике озвучивал мюзикловый певец Ричард Уайт (Richard White), который играл роль Призрака в мюзикле "Phantom" Йестона и Копита на премьере 31 января 1991 года в Хьюстонском театре Under the Stars (Техас);

* В дальнейшем студия Дисней выпустила 2 мидквела к этому фильму:  "BEAUTY and the BEAST: The Enchanted Christmas", 1997г., и "BEAUTY and the BEAST: Belle's Magical World", 1998г.. В этих фильмах повествуется о приключениях Белль в замке и развиваются и уточняются развитие их с Чудовищем отношений, а также подробнее дана предыстория, т.е. как Принц был превращён в Чудовище;
Материалы для этих продолжений были наработаны ещё в процессе работы над первым фильмом. Эта трилогия вышла на "Special Edition" DVD в 2002г.;

* В мультфильме "BEAUTY and the BEAST: The Enchanted Christmas", 1997г. использованы как сюжетообразующие мотивы намёки и реминисценции к "Призраку Оперы". Подробно узнать об этом мультфильме и посмотреть кадры из него можно по ссылке внизу страницы.

16 февраля 2008г.


Автор: Mary

Источник информации:
Мультфильм
"Beauty and the Beast", 1991г.


На верх страницы

Сюжет "Красавица и Чудовище"
в литературе и драматургии.
Жанна-Мари Лепренс де Бомон

"La Belle et
la Bête". 1756 г..

Фильм "La Belle et la Bête"
1946г. (реж. Жан Кокто).


Мультфильм "Beauty and the Beast:
The Enchanted Christmas", 1997.

"Призрачные" герои, ассоциации
 и заимствования
 в текстах и сюжетах.



© 2002 - 2021 Fandrom.Ru | Все права защищены | Ресурс рекомендован для всех возрастных категорий