Мюзикл "Призрак Оперы", Э.Л.Уэббер.
Шведский каст, Швеция. Шведская постановка:
1989 - 1995 гг.
Swedish Phantom. |
Обложка записи Original Swedish Cast 1989
года.
Театр Oscarstheatern
в Стокгольме (Oscarstheatern,
Stockholm, Sweden)
Премьера мюзикла "Призрак Оперы" Эндрю Ллойд Уэббера в Стокгольме,
Швеция, состоялась
в театре Oscarstheatern
27 октября 1989
года.
Мюзикл
закрылся 18 июня
1995 года.
В премьерном составе в главных ролях
блистали: Призрак -
Микаэль Самуэльсон (Mikael
Samuelson),
Кристина - Элисабет Берг
(Elisabeth Berg), Рауль - Бенгт Нордфорс
(Bengt Nordfors).
Мюзикл шел (и был записан) на шведском языке.
Перевод либретто сделал Ларс Шёберг (Lars Sjöberg)..
Дирижёр - Пер
Энгстрём (Per Engström)
Микаэль Самуэльсон, игравший Призрака в
премьерном составе, отыграл и последнее представление. Мюзикл стал самым
популярным шоу в Швеции.
Фото после премьеры, 1989. Слева направо:
Бенгт Нордфорс (Рауль), дирижёр Пер Энгстрём (Per Engström), Элисабет
Берг
(Кристина), режиссёр Харолд Принс, Микаэль Самуэльсон (Призрак),
Анетт Стридх (Карлотта).
*Оригинальный
шведский каст / Original Swedish Cast 1989
Призрак |
Микаэль Самуэльсон (Mikael
Samuelson) |
Кристина
Дааэ |
Элисабет Берг (Elisabeth Berg) |
Кристина / Alternate |
Туа Оберг (Tua Åberg) |
Рауль де Шаньи |
Бенгт Нордфорс (Bengt Nordfors) |
Карлотта |
Анетт Стридх (Anette
Stridh) |
Месье
Фирмин |
Берт-Оке Варг
(Bert-Åke
Varg) |
Месье Андрэ |
Магнус Фагерберг (Magnus
Fagerberg) |
Мадам
Жири |
Анника Бартлер
(Annika Bartler) |
Пьянджи |
Бьорн Хауган
(Björn
Haugan) |
Мэг
Жири |
Мартина Лангас
(Martina Langas) |
* Этот каст был записан на CD
Каст 1991 г.: В 1991 году каст в целом играл тем же самым составом, новым
вводом в состав стал: Пьянджи - Ханс Дорнбуш (Hans Dornbusch).
Каст 1992-1993 г.:
Призрак |
Микаэль Самуэльсон (Mikael
Samuelson) |
Кристина
Дааэ |
Йоханна Брохман / Ингер Оллсон
Моберг (Johanne Brochmann / Inger Olsson Moberg) |
Рауль де Шаньи |
Юан Кайле (Jan Kyhle) |
Карлотта |
Анетт Стридх (Anette
Stridh) |
Месье
Фирмин |
Берт-Оке Варг
(Bert-Åke
Varg) |
Месье Андрэ |
Магнус Фагерберг (Magnus
Fagerberg) |
Мадам
Жири |
Анника Бартлер
(Annika Bartler) |
Пьянджи |
Ханс Дорнбуш
(Hans Dornbusch) |
Мэг
Жири |
Мартина Лангас
(Martina Langas) |
Каст 1994-1995 гг.:
Призрак |
Микаэль Самуэльсон (Mikael
Samuelson) |
Кристина
Дааэ |
Йоханна Брохман / Ингер Оллсон
Моберг (Johanne Brochmann / Inger Olsson Moberg) |
Рауль де Шаньи |
Юан Кайле (Jan Kyhle) |
Карлотта |
Анетт Стридх (Anette
Stridh) |
Месье
Фирмин |
Берт-Оке Варг
(Bert-Åke
Varg) |
Месье Андрэ |
Магнус Фагерберг (Magnus
Fagerberg) |
Мадам
Жири |
Анника Бартлер
/ Лиллемор Хоглунд
(Annika Bartler / Lillemor
Höglund) |
Пьянджи |
Ханс Дорнбуш
(Hans Dornbusch) |
Мэг
Жири |
Линда Мотта
(Linda Motta) |
Это интересно:
1. Мюзикл "Призрак Оперы" шёл в
Стокгольме шесть (6) лет. За это время состоялось 1 173 представления.
2. В буклете к записи шведской постановки мюзикла
на CD в либретто указаны
следующие даты: ПРОЛОГ – 1911 г., АКТ 1 – 1881 г., АКТ 2 – Шесть месяцев
спустя.
3. В списке каста Рауль указан
как greve de Changy, т.е. “граф де Шаньи”, хотя в
современном шведском языке существует слово vikomt, эквивалентное
французскому vicomte. Дело в том, что в Швеции для высших слоев знати
исторически существовало всего два титула, утвержденных в 1561 году
королем Эриком XIV: граф (greve) и барон (friherre), причем вне
зависимости от старшинства титул использовался в отношении всех членов
семьи (в отличие от, к примеру, британской модели аристократии). Титул
герцога (hertig) могли носить исключительно особы королевской крови.
После принятия Конституции 1809 года титул графа или барона
использовался уже только в отношении главы семьи (впрочем, это правило
распространялось лишь на семьи, получившие титул после нововведений, так
что для подавляющего большинства аристократических семей оно не
действовало).
4. Юан Кайле - Рауль с 1992 года - в премьерном
касте исполнял роль Пассарино. Исполнял эти роли будучи тенором, хотя до
1991 г. он пел баритоном.
5. Йоханна Брохман - единственная норвежская
(наполовину) певица, исполнявшая роль Кристины.
6. Театр Oscarsteatern (или просто "Oscars")
- один из частных стокгольмских театров - был построен в 1906 году и
назван в честь короля Оскара II.
7. В театре 905 зрительских мест. Он считается
одним из самых популярных шведских музыкальных театров.
8. Осенью 2006 года театр отметил свой столетний
юбилей. На юбилее присутствовал и Микаэль Самуэльсон.
|
Микаэль Самуэльсон выступает на
100 Jubilee в театре "Оскарс"
Призрак
Микаэля Самуэльсона
обладает сильным, но отнюдь не таким уж мягким или нежным голосом.
Характерная особенность исполнения Самуэльсона - это бархатная хрипотца, подчас резкие
интонации.
Его Призрак во многих ключевых сценах просто кричит и рычит. Самуэльсон поет профессионально, у него хороший, богатый
и красивый голос, но поет
он уж больно "правильно" - мало эмоционально. Смех его - чисто символический.
Правда, есть трогательность (например, в
сцене на крыше , что по-шведски звучит как Allt vad jag begär,
или в сцене Down once more -
по-шведски Ner igen/Följ efter mördaren
(прости, Господи), но нельзя сказать, что он ею балует.
В целом перед нами
предстает не слишком приятный, напористый Призрак. Однако слушать его интересно,
так как он, все-таки, дает свою трактовку этой роли.
Элисабет
Берг
- Кристина с красивым,
чистым, оперным голосом, но холодная, как вода в северных фьордах.
Эмоциональное
наполнение в её пении практически полностью отсутствует. Поет она безукоризненно
красиво и "правильно", но душевной теплоты ей сильно не хватает. Слушать
интересно, но за сердце не цепляет.
Бенгт Нордфорс - Рауль с хорошим голосом,
напористый и какой-то очень "строевой". Большего и не скажешь.
Весь остальной
каст качественный, но как-то особенно ничем не поражает.
Надо сказать, что при первом прослушивании
внимание невольно отвлекается на не особенно музыкальный для нашего слуха шведский
язык, и впечатление местами складывается такое, будто действие происходит не в
подземельях Оперы, а в Пещерах Горного Короля или на подходах к Мордору.
Аудиозапись
оригинального шведского каста мюзикла была сделана "вживую" во
время представлений 11, 12 и 14 ноября 1989 года
(т.е. меньше, чем через три недели после премьеры!), а потом была смонтирована, включая аплодисменты
публики, которые в нескольких местах слышны на записи.
Шведская аудиозапись
на 2 CD также является очень полной: есть и диалоги, и полные сцены из
"Ганнибала" и Il Muto.
*
Комплект 2CD продается в нескольких интернет-магазинах (типа
Soundofmusic.de или "Союз").*
Карлотта - Анетт Стридх
Элисабет Берг - Кристина -
slave-girl |
Tänk på
mig - "Думай обо мне" (англ.Think
of Me)
Элисабет Берг |
Элисабет Берг - Кристина -
slave-girl |
Tänk på
mig - "Думай обо мне" (англ.Think
of Me)
Туа Оберг - Кристина
Spegeln -
"Зеркало" (англ. Mirror)
Элисабет Берг и Микаэль Самуэльсон
Operafantomen
-
Призрак Оперы (англ. The Phantom
of the Opera)
Элисабет Берг и Микаэль Самуэльсон
Nattens musik - "Музыка Ночи" (англ.
Music of the Night).
Микаэль Самуэльсон
Nattens musik - "Музыка Ночи" (англ.
Music of the Night).
Элисабет Берг и Микаэль Самуэльсон |
Nattens musik - "Музыка
Ночи" (англ. Music of the Night).
Элисабет Берг и Микаэль Самуэльсон |
Värre
än du anat - "Хуже, чем ты представляла"
(англ. Stranger Than You
Dreamt It...)
Элисабет Берг и Микаэль Самуэльсон
Allt vad jag begär -
"Всё о чём прошу я" (англ. All I Ask of You)
Элисабет Берг и Бенгт Нордфорс
Призрак - Микаэль Самуэльсон
Карлотта - Анетт Стридх |
Мадам Жири - Анника Бартлер |
Operamaskeraden - "Маскарад" (англ.
Masquerade). Рауль - Бенгт Нордфорс
Рауль - Бенгт Нордфорс
Vad ni tystande - "Почему вы молчите..."
(англ.
Why So Silent...)
Элисабет Берг
Ingen återvändo
mer - "Больше нет пути назад"
(англ. The Point of No
Return).
Элисабет Берг и Микаэль Самуэльсон |
Ingen återvändo
mer - "Больше нет пути назад"
(англ. The Point of No
Return).
Элисабет Берг и Микаэль Самуэльсон |
Элисабет Берг в Final Liar
Кристина -
Туа Оберг, Призрак - Микаэль Самуэльсон
Шведский Fantomen - Микаэль Самуэльсон
Фото кастов 1992-1995 гг.:
Каст 1992, слева направо: Hans Dornbusch (Piangi), Bengt-Åke
Varg (Firmin), Jan Kyhle (Raoul), Anette Stridh (Carlotta),
Annika Bartler (Madame Giry), Magnus Fagerberg (André) и Linda Motta (Meg).
Шведские Кристины: Ингер Оллсон Моберг (Inger Olsson Moberg) и
Йоханна Брохман (Johanne Brochmann)
Йоханна Брохман - Кристина |
Йоханна Брохман - Кристина |
|
Ингер Оллсон Моберг - Кристина |
Кристина -
Йоханна Брохман, Мэг - Линда Мотта
|
Ингер Оллсон Моберг - Кристина, Призрак - Микаэль
Самуэльсон |
Ингер Оллсон Моберг - Кристина,
Призрак - Микаэль Самуэльсон |
Ингер Оллсон Моберг - Кристина,
Призрак - Микаэль Самуэльсон |
Ингер Оллсон Моберг - Кристина |
|
|
Ингер Оллсон Моберг - Кристина,
Рауль - Юан Кайле |
Ингер Оллсон Моберг - Кристина |
Каст 1994/95, слева направо: Hans Dornbusch (Piangi),
Bengt-Åke Varg (Firmin), Jan Kyhle (Raoul), Anette Stridh (Carlotta),
Annika Bartler (Madame Giry), Magnus Fagerberg (André) и Linda Motta (Meg).
Кристина - Ингер Оллсон Моберг, Рауль - Юан Кайле
Йоханна Брохман (Johanne Brochmann) и Юан Кайле (Jan Kyhle),
Стокгольм, 1993.
Йоханна Брохман - Кристина |
Юан Кайле (Jan Kyhle) - Рауль |
Йоханна Брохман (Johanne Brochmann) и Юан Кайле (Jan Kyhle),
Стокгольм, 1994
Йоханна Брохман - Кристина, Микаэль
Самуэльсон - Призрак
Награды шведской
постановки мюзикла "Призрак Оперы".
***
1989/90 STOCKHOLM Guldmasken Awards
Лучшее сценическое оформление (Best Set Design)
Лучшая Мужская роль - Микаэль Самуэльсон (Best Leading Actor - Mikael Samuelson)
Лучший актер второго плана - Берт-Оке Варг (за роль месье Фирмина) (Best
Supporting Actor - Bert-Åke Varg)
Продюсер - Горан Линдгрен (Producer - Goran Lindgren)
Svenska Dagbladets Operapris (типа Награда Шведской
Национальной Оперы)
Микаэль Самуэльсон (Mikael Samuelson) .
***
20 августа 2005 г. Последнее обновление
страницы: 09 апреля 2014г.
Авторы: Anastasia, Mary,
Elgen
Спасибо
Elgen за дополнение текстовых материалов и
фотографий :) ! Источники информации:
Original Swedish Cast 1989
года - Аудио запись;
Автор фотографий:
©
Joakim Strömholm
(Юаким Стрёмхольм)
Программка мюзикла "Призрак Оперы", Театр
Oscarstheatern, Швеция,
1994
|