He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Мюзикл "Призрак Оперы", Э.Л.Уэббер.
Постановка в Венгрии, 2003 г. - по настоящее время.
Hungarian Phantom. Неклассическая постановка NON-REPLICA



Театр "Мадац" (Madách Theatre), Будапешт

Премьера венгерской постановки состоялась 30 мая 2003 года в театре "Мадац" (Madách Theatre) в Будапеште. Превью мюзикла начались 26 мая 2003 г.
Мюзикл идет до сих пор.

Постановку мюзикла  осуществил Тамаш Сиртеш  (Szirtes Tamás).  Мюзикл идет (и записан) на венгерском языке, перевод делал Аттила Галамбош (Attila Galambos).

Это - первая постановка NON-REPLICA, т.е. неклассическая постановка, не являющаяся точной копией классической версии мюзикла. Изменился сценический дизайн, костюмы и хореография. Сюжет, к счастью, остался прежним.

Венгерская постановка мюзикла была записана на 2 CD.

3 января 2006 г. мюзикл отпраздновал 400-е представление. С тортом, визитом сэра Уэббера и положенной вечеринкой.
 

Постановка делалась венгерской оригинальной постановочной командой:

Перевод: Аттила Галамбош (Attila Galambos)
Режиссер-постановщик: Тамаш Сиртеш (Tamás Szirtes)
Световой дизайн: Бэла Гётц (Béla Götz)
Хореография: Ласль Шереги (Lászl Seregi)
Музыкальный руководитель/дирижёр: Тибор Кочак (Tibor Kocsák)
Сценография: Кентаур (Kentaur)
Костюмы: Нелли Ваго (Nelly Vágó)

Постановка закрывалась на сезон 2004/2005 года, но вновь возобновилась 15 сентября 2005 года.


Original Hungarian Cast 2003.

Оригинальный Венгерский каст / Original Hungarian  Cast  2003

Призрак - Шандор Шашвари (Sándor Sasvári) / Золтан Миллер (Zoltán Miller) / Виктор Поста (Victor Posta) / Аттила Ченгери (Attila Csengeri)
Кристина - Андреа Махо (Andrea Mahó) / Барбара Фоньо (Fonyó Barbara) / Рената Красси (Krassy Renáta)
Рауль - Золтан Миллер (Zoltán Miller)
Карлотта - Моника Шафар (Sáfár Mónika)
Фирмин - Томас Гальбенис (Galbenisz Tomasz)
Андре - Бела Середньи (Szerednyey Béla)
Пьянджи - Петер Панкотаи (Pankotay Péter)
Мадам Жири - Илона Бенце (Bencze Ilona)
Мэг Жири - Юдит Ладинек (Ladinek Judit)

(Цветом выделены имена тех, чьи голоса записаны на CD)


Венгерский каст 2013-2014 гг.:

Призрак - Аттила Ченгери (Attila Csengeri) /  Виктор Поста (Victor Posta) / Шандор Шашвари (Sándor Sasvári)  
Кристина -  Барбара Фоньо (Fonyó Barbara) / Рената Красси (Krassy Renáta) / Андреа Махо (Andrea Mahó)
Рауль -    Бот Габор (Gábor Bot) / Жолт Хоммонаи (Homonnay Zsolt) / Балинт Мадьяр (Magyar Bálint) / Шандор Надь (Nagy Sándor)
Карлотта - Пирошка Панди (Pándy Piroska) / Оршолья Рёшер (Röser Orsolya) / Моника Шафар (Sáfár Mónika)
Фирмин - Томас Гальбенис (Galbenisz Tomasz) / Роберт Вейл (Weil Róbert)
Андре -  Аттила Барат (Barát Attila) / Бела Середньи (Szerednyey Béla)
Пьянджи - Ференц Гердешитш (Gerdesits Ferenc) /  Петер Панкотаи (Pankotay Péter) / Иштван  Рожош (Rozsos István)
Мадам Жири - Викториа Байза (Bajza Viktória) / Илона Бенце (Bencze Ilona)
Мэг Жири - Патрициа Куть (Kuthy Patrícia) / Эникё Лорант (Lóránt Enikő) / Викториа Варадь (Várady Viktória)



После премьеры
 Слева направо - Нелли Ваго (художник по костюмам), Золтан Миллер, сэр Уэббер, Шандор Шашвари, Андреа Махо.


Шандор Шашвари. А что делать - язык такой.

 

Original Hungarian Cast 2003 - Призрак - Шандор Шашвари (Sándor Sasvári), Кристина - Андреа Махо (Andrea Mahó), Рауль - Золтан Миллер (Zoltán Miller).

Шандор Шашвари - пожалуй, один из самых  необычных Призраков, которого мне доводилось слышать. У него красивый, сильный голос с широким диапазоном, необычайно свежий. Образ, создаваемый Шашвари -  молодой, порывистый, увлеченный и  страстный Призрак. Порой трепетный или даже потрясенный людским коварством вообще, и Кристининым в частности.

При этом он может быть противным, иронизировать и  издеваться, дразнить. У него прекрасный "призрачный" смех - в меру насмешливый и безумный. В то же время его Призрак  уязвим, в сцене на ангеле он прямо рыдает. Очень трогательно.

Падение люстры он сопровождает протяжным "нисходящим" криком, что звучит очень эффектно, и чего другие Призраки обычно не делают.

 

Андреа Махо - очаровательная Кристина, с чистым и сильным голосом, прекрасно владеющая им, эмоциональная, создающая образ милой, мечтательной девушки, при этом способной постоять за себя, высказать собственное мнение.

Не простая и не глупенькая Кристина, что очень радует.

Бесподобно поет Think of Me - Gondolj rám по-венгерски.

Золтан Миллер - приятный, очень нестатичный Рауль, со множеством  оттенков и интонаций. Благородный и заботливый Рауль, иногда бывающий шаловливым. Золтан Миллер также является одним из четырех венгерских Призраков, и надо сказать, его  представить в роли Призрака легко. Еще одним исполнителем  Призрака является Виктор Поста (Victor Posta).


Кристина - Андреа Махо, Рауль - Золтан Миллер

Второй Призрак, помимо Шашвари, Миллера и Посты,  Аттила Ченгери (Attila Csengeri), заслуживает похвалы за вокал и игру. И его есть за что похвалить - он очень ранимый и романтичный Призрак. Хорошо играет, а поет превосходно.

Весь прочий каст тоже очень хорош: особенно великолепна Карлотта - Моника Шафар, темпераментная дама, преданно и страстно любящая своего Пьянджи (в лондонской постановке этот аспект на настоящее время иногда затушёвывается).

Что же касается сценографических изменений постановки, то одной из ее характерных черт стала белокурость Кристин, которые по всему миру в мюзикле Уэббера всегда шатенки.  Впрочем, в венгерской постановке однообразия нет - шатенистые Кристины в этой версии спокойно чередуются со своим "светлым вариантом".

Что до костюмов и дизайна, то тут пошли по линии упрощения, в результате костюмы получились более пестрыми и осовремененными. Так же, как и декорации. Отдельно замечу, что шведский язык, по сравнению с венгерским, вполне музыкален.

В остальном, смотрите сами...

Кто больше даст за обезьяну?

Аукцион в Опере.

Рената Красси - отличный пример кристининой белокурости.

 

Андреа Махо.

Кристина в новом платье.

 


Пьянджи - Иштван Рожош, Карлотта - Моника Шафар


Пьянджи - Иштван Рожош, Карлотта - Оршолья Рёшер

 


Призрак - Шандор Шашвари


Призрак - Золтан Миллер

 


Кристина - Андреа Махо, Рауль - Бот Габор


Кристина - Рената Красси, Рауль - Шандор Надь
 

 
Идти до зеркала стало дольше.

Декорации гримерки изменились - появился  красный бархат. Гримерка увеличилась и расширилась.

Вроде плывем, да не так.

Канделябры больше не показываются из воды

 


Призрак - Шандор Шашвари, Кристина - Андреа Махо


Кристина  в плаще с капюшоном.

 


Кристина - Андреа Махо, Призрак - Шандор Шашвари.


Фирмин - Роберт Вейл, Андре - Бела Середньи

 


Пьянджи - Иштван Рожош, Карлотта - Оршолья Рёшер


Фирмин - Томас Гальбенис, Карлотта - Моника Шафар, Андре - Бела Середньи

 

 Примадонна похожа на статую. Самой себе.
Карлотта берет штурмом стол директоров.

Il Muto в розовом свете.
Il Muto необычайно зефирный.

Танец нимф. Хотя на нимф не очень похоже.
Балет выглядит попроще.

 


Кристина - Рената Красси, Рауль - Шандор Надь

Классика всегда в моде?

Похоже на мюзикл Кена Хилла.
Зато есть Аполлон.

 

 


Призрак - Шандор Шашвари


Призрак - Аттила Ченгери

 

 
Маскарад. Красную Смерть хоть не изменили.

Маскарад. Ярко, но уже не так  фантазийно. Многие просто в вечерних платьях.

Надеюсь, Рауль ее узнал....

Рауль - Золтан Миллер.
 

Объяснение на балу.

Белокурая Кристина на балу танцует с Раулем в ливрее. Зацените его бакенбарды.

 


Кристина - Барбара Фоньо, Рауль - Шандор Надь


Кристина - Барбара Фоньо, Рауль - Шандор Надь

 

 


Рауль - Жолт Хоммонаи


 Кристина - Барбара Фоньо, Рауль - Шандор Надь

 


Карлотта - Эржебет Пелле, Кристина - Андреа Махо, Мадам Жири - Илона Бенце


Карлотта - Моника Шафар, Пьянджи - Петер Панкотаи


Кристина - Андреа Махо


Призрак - Виктор Поста, Кристина - Рената Красси


Кристина - Андреа Махо, Рауль - Габор Бот
 

 


Призрак - Шашвари, Кристина - Барбара Фоньо


Призрак - Шашвари, Кристина - Барбара Фоньо

 

Луна - как-то это не по-фантомски...

Опять привет от Хилла. Скромное кладбище, без мемориалов имени папы Дааэ.

Кажется, он ее душит. А может и нет.

Призрак одет как террорист в балаклаве. Кристина в розовом пеньюаре. Креатив.


Призрак - Шандор Шашвари, Кристина - Барбара Фоньо


Призрак - Шандор Шашвари, Кристина - Барбара Фоньо

 


Призрак - Шандор Шашвари, Кристина - Барбара Фоньо

 


Призрак - Виктор Поста, Кристина - Барбара Фоньо


Призрак - Аттила Ченгери

 

Мэг с розой, маской и в пачке. Наконец-то (это я про пачку).

Если же подробно описывать, на что походит мюзикл в Венгрии, то выйдет примерно следующее:

-  костюмы выполнены, в основном, в коричнево-зеленоватой гамме со вставками желтого цвета, и появилось очень много мебели, обоев, лепнины и прочего (например, камин с  пылающим искусственным пламенем в кабинете директоров) в интерьерах, из-за чего  внимание невольно рассеивается, и все герои мюзикла отходят на второй план.

Напряжение, сродни клаустрофобии, и мистическое присутствие Призрака больше не чувствуется - их поглотил подробный быт. Во время чтения Notes Призрак конкретно появляется в висящей в кабинете директоров картине и грозит оттуда, точь-в-точь как в "клубном" мюзикле Розена и Шьерхорна Дэвид Сталлер обозначался в портрете.

К тому же по стилю декораций мюзикл стал смахивать на традиционные венгерские оперетты.

Призрачное руководство посредством худ. полотна.

Notes. Директора, Карлотта, Рауль, Мэг.
 Наверху слева - Призрак.

- костюмы и декорации в операх "Ганнибал" и "Il Muto" -  в разработке в целом отталкивались от костюмов Марии Бьорнсон, но  видоизменяли.

Кроме того, на кринолине для Карлотты сэкономили и оставили ей лишь то, что в истории костюма называется "панье с локтями" - т.е. каркасную основу, на которую надевается верхняя юбка. Так мадам Карлотта и бегает в исподнем, чувствуя себя раскованнее, и оттого-то, наверное, она всё время полновесно шлепает Кристину-пажа по попе и щиплет за разные места.

- слон из "Ганнибала" превратился  в истощенное  подобие  мамонтенка Димы.

- окровавленная голова в руках Карлотты - в восковой слепок из музея м-м Тюссо.

- опера "Дон Жуан" стала, наоборот, по-современному модернистской - все одеты в условные белые полуобтягивающие балахоны, а декорации выполнены в духе строгого резкого минимализма различных оттенков серого, что выглядит как раз неожиданно интересно и стильно, напоминая чем-то сцену из оперы Пуленка "Диалоги кармелиток" в "Геликон-опере".

- что до таких символов, как люстра, музыкальная шкатулка, крыша Оперы, то тут различия бросаются в глаза.

 Вот Призрак им даст...по куполу.

Люстра представляет собой средних размеров конструкцию, наподобие тех, что висят в ресторанах. Она поднимается не над всем зрительным залом и зависает под потолком театра, а над сценой, и исчезает из поля зрения; при падении она соответственно падает не на зрительный зал, а на артистов, выходящих раскланиваться после Il Muto, не выбиваясь за пределы сценического пространства.

Теперь зрители исключены из истории, из хода действия, они просто сторонние наблюдатели, что уже далеко не так захватывающе, как в классической версии. 

Музыкальная шкатулка лишилась обезьяны и превратилась в минимакет самой Оперы, в которой зажигается свет, когда звучит музыка.

Крыша же самой Оперы сделана в очень реалистичной манере, с куполом , бортиками и лирой Аполлона наверху.

- что до логова Призрака, то и тут, естественно, не обошлось без пертурбаций. Музыкальный орган Призрака - массивное сооружение с выскакивающими по бокам свечками и с прикрепленной где-то в центре большой  позолоченной лирой. Орган находится посередине сцены, поэтому когда Призрак яростно на нем играет, стоя спиной к зрителям и широко расставив ноги, создается... м-м-м... интересное впечатление.  Из других предметов обстановки выделяется простенький столик справа, к которому Призрак все время отбегает от органа и припадает, чтобы записать музыку.

- лодка-кровать осталась, хотя стала поменьше и её также украшает лира".

- зеркала с куклой действительно нет. Зачем зеркало, есть витрина! Обратная сторона органа, когда он поворачивается вокруг оси, представляет собой самую настоящую витрину, где Кристина видит куклы ее самой и Призрака в натуральную величину, которые при первом посещении логова активизируются и начинают обниматься, а в финальной сцене одеты в свадебные костюмы и  механически целуются. Похоже на витрину свадебного салона.

 

Призрак очень ясно выразил свою мечту.

В нашем Салоне Вы не останетесь без покупки!

- Хореография в сцене балета "Ганнибал" выглядит очень хорошо, в какой-то момент все рабыни образуют круг, в центре которого парой кружатся Кристина и Мэг.

Но вот балет в Il Muto уж слишком упростился, балерины просто скачут на месте, довольно негармонично. Отдельно над отметить знаменитую тень Призрака - если в оригинальной версии он просто появлялся то тут, то там, припугивая танцовщиц, но вроде бы ничего не совершая на глазах у изумленной публики, то тут мы видим, как Призрак-тень душит Буке-тень, а в постановке оперы  "Дон Жуан" -  соответственно душит Пьянджи-тень. Немного неуклюже для такой утонченной натуры, как Призрак.

- Впрочем, есть и очень красивый хореографический момент - приход Красной Смерти на маскарад.

Костюм не такой громоздкий, и поэтому Призрак не просто спускается по лестнице, а делает неожиданные резкие выпады, наподобие уколов в фехтовании, создавая изумительную "графическую"  пластику, сродни движениям хищной птицы.

Кроме того, в сцене самого маскарада с Кристиной в какой-то момент начинает танцевать таинственная фигура в балахоне и глухом капюшоне, таком, какой Призрак носит в оригинальной версии в своем "Дон Жуане". Кристина пугается, и фигура убегает. 

"Я лечу на бордовых крыльях Смерти!"


- Но вот относительно таких спецэффектов, как "озарение" кладбища или исчезновения Призрака в конце маскарада, то тут сделали скромнее - в последнем случае просто вспышка света, куча дыма - и нет Призрака. В сцене на кладбище Призрак то высовывается из-за надгробия и хватает Кристину, стоящую к нему спиной, за... скажем, за руку (
Прим. автора: бедная девушка - ночь, кладбище, а вдруг кто-то хвать тебя за... руку. Как она со страху не... запела!), то бегает среди могил, то вдруг появляется сразу же на высокой стене кладбища, точной копии монолитов из Стоунхенджа (без приема "дублеров" все-таки не обошлись), а в конце этого эпизода вздымается пламя, но в глубине сцены, рядом с этой "друидской" стеной с Призраком наверху, и в результате кажется, что все кладбище горит.

И никаких файерболов.

- Трюк с финальным исчезновением Призрака переделали основательно - трона нет. Призрак просто заходит за орган, орган ныряет под пол, мы видим Призрака в черном плаще с высоким гофрированным воротником в стиле графа Дракулы. Пропев все, что надо, Призрак снова поворачивается спиной и замирает. Когда Мэг врывается в логово и срывает плащ, в нем никого нет, плащ стоит, вроде бы ничем не удерживаемый, хотя ясно видно подпорки, на которые он надет - похоже на пугало. Старый добрый трюк с люком в полу.

- Точно также изменилась и знаменитая  сцена, когда Призрак ведет Кристину в свое логово - он ведет ее не по мосту, а по темному залу с уймой колонн, петляя между ними и даже подхватывая Кристину и черезо что-то ее перенося (осторожно, здесь ступенька!).  А уже в лодке они плывут по подземному озеру, но свечи поднимаются не из-под пола, а выкатываются из-за кулис на тросиках, являя собой реквизит "горящий лист кувшинки".

- Вообще многое,  размещавшееся на разных уровнях, в венгерской версии стало на одном - гримерка Кристины потеряла лесенку, стала длиннее и шире, а зеркало, то ли из-за этого понижения, то ли так получилось случайно, располагается прямо в центре, так, что первым в нем появляется отражение вовсю старающегося дирижера, машущего своей палочкой. А когда в нем возникает Призрак, то кажется, будто дирижер лупит его по коленям.

Кристина перенапряглась. Зато Призрак пашет за двоих.

Венгерскому Призраку (Аттиле Ченгери) нравится горизонтальное
положение Кристины (Ренаты Красси).

И последним стоит выделить костюм Призрака и его сцены с Кристиной. Призрак выбросил свой фрак и теперь носит сюртук-казакин,  белую рубашку-косоворотку, темно-фиолетовый жилет, приспущенный галстук-стричку и высоченные, почти до колен сапоги. В общем, слегка смахивает на костюм Данилы из "Марицы".

- В сцене  в логове Призрака, когда поётся "Музыка Ночи", Кристина, заканчивая свой необычный вокалайзинг, вдруг падает без сознания (будто от перенапряга или, может, весь воздух вышел), и всю арию "Музыка Ночи" Призрак поет лежащей бревном на полу Кристине!

Сорвав с него маску, девушка пометалась немного по сцене, а потом застыла к нему спиной, а Призрак кричал ей в ухо и вообще страдал.  Правда, маску ему она отдает,  присев по старинке, так как Призрак упал на колени (венгерские Призраки вообще падают на колени по любому поводу).

- В сцене "Дон Жуана" Кристина появляется в розовеньком домашнем платьице, забирается на стол и начинает бодро снимать с себя предметы туалета, а бегающий вокруг стола чрезвычайно взволнованный Призрак их ловит (практически стриптиз). Кристина так и не догадывается, что перед ней Призрак, пока он сам с себя не снимает свою балаклаву террориста.

Финальную сцену Кристина проводит в том же розовом платье, а Рауля привязывают к прутьям решетки (впрочем, иногда подвешивают по старинке). Надо прибавить еще и то, что Кристина в конце первого акта вылезает через люк на крышу в костюме пажа Серафимо и в плаще. 

Что до лица Призрака под маской, то он не лысый, как в оригинале, но с проплешиной и с прилично изуродованным лицом, так что все равно страшно.

О ужас, ужас, ужас...

Но и у венгров финал суров - меняю Призрака на Рауля.
 

Плащ надел и пошел. Ксенгери в образе призраковампира.

Граф Дракула, это вы?! Теперь поете -  "Дети Ночи"?


3 января 2006 г. мюзикл отпраздновал свое 400-ое представление. Сэр Эндрю Ллойд Уэббер его посетил и пожал артистам руки. Вот несколько праздничных фотографий.


Три венгерских Призрак хором поют "Музыку Ночи".
Слева направо: Золтан Миллер, Шандор Шашвари, Аттила Ченгери.


Венгерские Кристины кланяются после исполнения арии "Думай обо мне". Слева направо:  Андреа Махо, Барбара Фоньо, Рената Красси.


Каждому Шашвари - по паре (и Миллера с Ченгери не обделяйте).


Вечеринка! С 400-ым представлением, товарищи!


Праздничные поклоны трёх Призраков


И трёх Кристин


Постер "10-лет  мюзиклу в театре "Мадац", Венгрия".


Итог: венгерская постановка стала не просто еще одной постановкой  мюзикла Э. Л. Уэббера.

По сути, она стала еще одной мюзикловой версией на  тему Призрака Оперы, только со знакомой музыкой. А подобное всегда интересно увидеть.

Кроме того, она представила  миру прекрасные актерские составы с красивым вокалом и запоминающейся игрой. Но в то же время эта постановка показала, насколько цельна и совершенна оригинальная версия мюзикла, идущая по всему миру. Любые добавления или убавления меняют ее, и перед нами уже немного не то. Уж если вещь идеальна - не стоит ее менять. В этом смысл гармонии.



* CD продается в нескольких интернет-магазинах (типа Soundofmusic.de).*

20 августа 2005 г.
Дополнено в 2013 г.


Авторы: Anastasia & Mary

Источники информации:
Original Hungarian Cast 2003 года - Аудиозапись;
Официальный сайт Венгерской постановки.


На верх
страницы

Постановки мюзикла, записанные на 2CD



©2002 - 2014 Fandrom.Ru | Все права защищены | Сайт рекомендован для всех возрастных категорий