Комическая опера.
(Margi Preus и Jean Sramek)
"Призрак НорШора" ( The Phantom of NorShor). 2005
г.
Театр НорШор в Дулуте переживает трудные
времена (это не сюжет комической оперы, а суровая действительность из
реальной жизни). Театр
беднеет, приходит в негодность, переходит из рук в руки от одного менеджера к
другому. Театр небольшой, всего 235 мест, кстати.
Создатели мюзикла, в частности Джин Срамек, 22 года отдавшая Colder by
the Lake, очень переживали из-за этого. И решили в своей комедийной пародии
показать проблемы театра через знаменитый сюжет о Призраке.
P.S.: Colder by the Lake не в первой переиначивать
известные музыкальные сюжеты под любимый Дулут - в 2001 г. они уже ставили
комическую оперу "Неудобные" (Les Uncomfortables) о
жизни Дэниэла Грейсолона Сьюр Дулхута, основателя города Дулут. Вполне логично,
что они добрались и до Призрака.
В этом произведении не один Призрак, их несколько:
один настоящий, другой -
притворяющийся. А еще есть несколько других Призраков - по числу таких же
старых, забытых зданий в городе Дулуте - Призрак Библиотеки Карнеги (Phantom of
the old Carnegie Library), Призрак Универмага (Phantom of the Glass Block), а
также Призрак Булочной Пэтти Кейк (Phantom of the Patty Cake Bakery).
Все главные роли исполняют профессиональные артисты. Знаменитости - Билл Бастиан
(Призрак НорШора) и тенор Кэлланд Миттс (пел в различных операх по всех стране),
играет здесь главного героя Рея, который пытается все время придумать, как бы
спасти театр, но все эти идеи уже были до этого кем-то придуманы.
Пристину
играет Сара Лоуренс ("запасная" Кристина в III-м Национальном туре
мюзикла Уэббера по США, с Джоном Кудьей - Призраком).
В этой опере до боли знакомые декорации и много знакомых уэбберовских мелодий,
стихи арий, правда, сильно изменены. Так ария 'Wishing you were somehow here
again" стала арией про то, как у театра НорШор
больше нет лицензии на продажу алкоголя, и теперь она
называется 'Wishing they were serving beer again" - что-то вроде "О, если б
вновь они подавали здесь пиво". Правда, в постановке присутствует и
много новых, "своих" арий.
После просмотра авторами фильма Шумахера 2004 г. в сюжет была введена сцена дуэли
на шпагах между Призраком и Реем (что дает больше времени другим актерам
сменить свои костюмы).
Авторы с юмором давали ответы на вопросы о своем детище. На вопрос, есть ли в
спектакле любовная линия и о любви ли этот спектакль, был дан такой ответ:
"Да,
это про любовь. Про любовь между Призраком и женщиной, между мужчиной и
женщиной, между дивой и лампочкой, между парнем и зданием, а также о
многих-многих-многих других видах любви, подпадающих под рейтинг PG или даже
младше".
В спектакле нет грубых и нецензурных выражений, а также эротики, так что
можно смело брать с собой деток. В театр с собой можно принести напитки. В
театре не курят - Призрак не одобряет курения.
Публике предоставлен уникальный шанс - самому написать
песню о своих чувствах по поводу увиденного прямо непосредственно по ходу
действия комедийной оперы. Это называется Либретто-с-Участием-Публики.
Люстры, как полагается, будут
падать на голову, но в них можно найти билеты в Аквариум Great Lakes .
В ноября 2006 года постановку хотят вновь возобновить, но точных дат пока
нет.
Чтобы оценить, как сильно исказили текст, прочтите этот отрывок, пародирующий
арию "Примадонна":
"JEAN AND DONNA":
Jean and Donna, nude ladies on the wall
Oh can't you see, your devotees all adore you
Though you are naked and have feet of clay
It's clear that we must restore you
Jean and Donna, your skin is falling off
Let people cough and even scoff from the dust here
Call it indecent, oh call it a sin--
Jean and Donna, nude ladies on the wall
It's very rude to be so nude and immoral
We have our values, they're better than yours
Yes they are, now please don't quarrel
Jean and Donna, we cannot speak your names
We are ashamed and place the blame on your mothers
Cover yourselves up, and cover "down there"
Nice ladies should not be bare
I can see their naughties
And their privates clearly, that is wrong
We'll make them put some clothing on
Jean there in plaster, an obscene disaster
Donna's a disgrace, we'll cover up her face
They're showing too much skin, the terrorists will win
The world will surely halt, it must be someone's fault
It's just the sort of thing that children learn in school
And from the liberal media!
Jean and Donna, we'll make you good as new
We'll get a crew and wash your mouths out with soap too
No longer naked, thank God you are clean
Sing Donna and Jean!
Фотографии:
Призрак НорШора манит Пристину, скучную
кассиршу, которая очень интересуется его маской, а Рей, уборщик, мужественно
вцепился в девушку. Маска крайне мало прикрывает, но Пристину не унять -
ведь Призрак ей столько раз говорил: держать ручки подальше.
|
Сцена эпохи немого кино. Призрак №2 и
Пристина.
|
Елки-палки, сколько Призраков. Жаль,
времени маловато.
Слева направо: Chris Nollett, Priscilla Manisto, Sarah Lawrence, Elizabeth
Jaakola, Christa Schulz, Kevin Walsh.
|
Увертюра. Что-то это мне напоминает.
Пол сцены расписан в стиле ар-деко образца 1940-х годов.
|
Швейцары Снэппи, Ронетти и Бифф идут
куда-то по поручению Настоящего Призрака. |
Арти проходит прослушивание у
директора. |
Оркестранты: Laurie Bastian, Jean
Leibfried, Gregg Ciurleo, Brad Bombardier, Vince Osborn, Tyler Kaiser и
дирижер Keith Swanson.
|
Судя по всему, это действительно
остроумненькая вещица с куда более глубоким смыслом - Призрак здесь и впрямь
становится Призраком Театра, Исчезающей Тенью всеми забытого здания, которое
когда-то "жило" полной жизнью.
11 ноября 2006 г.
Автор
перевода: Anastasia
Источник информации:
Официальный сайт
ColderbytheLake
|