He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Терри Пратчетт. "Маскарад".
Terry Pratchett. Masqerade.
1995 г.




Это портрет Терри Пратчетта в виде Призрака Оперы.
Автор фото: Robin Matthews


Роман предваряется следующим Посвящением:
"Я приношу свою искреннюю благодарность людям, которые продемонстрировали мне, что опера - вещь гораздо более странная, чем мне казалось прежде. Пожалуй, самой лучшей благодарностью будет, если я вовсе не стану упоминать здесь их имена".


Сэр Теренс Дэвид Джон Пратчетт (англ. Sir Terence David John Pratchett) более известен как Терри Пратчетт (Terry Pratchett).

Он родился 28 апреля 1948 г. в Биконсфилде, Бакингемшир, Юго-Восточная Англия, Великобритания.

(Когда писалась эта статья, Терри Пратчетт был жив.
К сожалению, писатель скончался 12 марта 2015г. в возрасте 66 лет после тяжелой продолжительной болезни).


Краткая биография:
Стоило Пратчетту начать свою карьеру обозревателя криминальной хроники в 1965 году, как уже через три часа на его горизонте появился первый труп. Обширная и разнообразная журналистская практика однажды привела его даже на должность пресс-атташе сразу четырех атомных электростанций. В конце концов в 1987 году Терри все-таки сделал главный выбор в своей жизни, поняв, что придумывание книг для серии "Плоский мир" - занятие куда более приятное, нежели любая работа.
Вскоре эти книги начали появляться с завидной регулярностью, надежно оккупировав первые строчки списков бестселлеров.

Личная жизнь: Жена -Лин Пратчетт, дочь - Рианна Пратчетт (англ. Rhianna Pratchett) - профессиональный журналист, сценарист компьютерных игр.

В 1998 году Терри Пратчетт получил Орден Британской Империи (OBE). "Маскарад", переводимый также на русский как "Машкерад" был его 18 романом о Плоском Мире. Получил почетные степени от Университетов Уорвика, Портсмута, Бата и Бристоля. Продано свыше 40 миллионов копий его книг, а его романы были переведены на 33 языка.


"МАСКАРАД":

Писатель, у которого получились самый обаятельный Смерть, три образцовых ведьмы, бравая до слез Стража (мы ведь помним, что у Шнобби Шноббса есть документы, подтверждающие, что он человек), продвинутые вампиры и т.д. и т.п., преподнес нам самую необычную трактовку темы Призрака Оперы, совершенно непохожую на стандартные романы.

Но не все так весело, как кажется на первый взгляд - Призраков тут двое, но один - Зальцелла - убийца, который придумал, как нажиться на Опере и который ее ненавидит, а другой - Уолтер Плюм - нескладный паренек, выявляющий свой потенциал благодаря маске, пишущий музыку и таинственно из-за зеркала обучающий Кристину - вот только у Кристины-пустышки таланта нет никакого, а только умение подать себя, да папа-спонсор, пообещавший ноги переломать, если ей в Опере ходу не дадут - а это уже со-о-овсем другая история.

Для Призрака уже на первом и единственном месте не талант и чуткая к Искусству душа, а необходимая для звездного статуса внешность (ведь Агнесса куда талантливее Кристины, но выглядит не так звездно, а вернее, совсем не звездно) -  сплошная горькая ирония.

Настоящего Призрака Оперы тут нет - то ли его никогда тут не было, то ли был, но давно, а, может быть, ему еще только суждено появиться в Анк-Морпоркской Опере...


 Главных героев в романе, как  у Пратчетта водится, несколько, начиная с самой Анк-Морпоркской Оперы.

Из людей это Агнесса Нитт - девушка с "нестандартной внешностью" и уникальными вокальными способностями, ланкрские ведьмы (которых я считаю вообще одной из наибольших удач Пратчетта в этом цикле) и некто по имени Уолтер Плиндж (в русском переводе - Плюм).

Он в одной своей ипостаси является Призраком Анк-Морпоркской Оперы (одним из слагаемых Призрака Оперы, так как с ними тут не всё просто), но в обычном своём существовании он описан как нескладный, наивный и невезучий Фрэнк Спенсер (герой одного популярного британского телесериала - см. ниже) в черном узнаваемом берете и мятом плащике.

Таким автор представил Уолтера Плинджа. Майкл Кроуфорд в роли Фрэнка Спенсера.

Если Вам интересно узнать об этом образе подробнее, то загляните на страничку нашего сайта  Майкл Кроуфорд. Биография>>>

Призрак в элегантном вечернем костюме отправляет директорам свой маниакальный смех в записках типа "Ахахахаха! Берегитесь! Искренне Ваш Призрак Оперы" и, сидя в подвале Оперы, пишет оперу о котах и о Призраке, живущем в Опере, и Смерть приходит во всем алом, вплоть до широкополой шляпы с огромным пером, и в картонной маске на резиночках, изображающей череп.

Я получила искреннее удовольствие от этого романа, но боюсь, широкий круг читателей может его недополучить, у Пратчетта многое построено на игре слов, нужно хорошо ориентироваться в намеках на мюзиклы, а они значительно затуманены переводом, так что и не сразу узнаешь некоторые.

Например, "Guys and Trolls" ассоциативно по созвучию, конечно, работают лучше, чем "Парни и тролли", "Hubward Side Story" больше напоминают о "Вестсайдской истории", чем "Пупсторонняя история", "Miserable Les" выразительнее звучит, чем "Отвороженные", хотя это ещё ничего.

А "Seven Dwarfs for Seven Other Dwarfs" легче узнаются, чем "Семь гномов для семерых гномов". (Тем более, что у Пратчетта тут ещё и намек на некие гендерные особенности гномов: у них гномов-женщин не так-то легко отличить от гномов-мужчин: борода имеется и у тех, и у других).


Исключение составляет "Не плачь по мне, Орлея". Однако, я сочувствую переводчикам, подобрать адекватные варианты почти невозможно. Впрочем, всю серию романов о Плоском Мире составляет и редактирует переводчик и писатель А.Жикаренцев, и его можно однозначно поблагодарить за как всегда  высококлассную работу.

 Роман опять-таки о масках - внешних и внутренних.


Все иллюстрации можно УВЕЛИЧИТЬ, кликнув на них:

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Автор работы, использованной для оформления обложки -
 художник Josh Kirby - он оформлял все книги
Терри Пратчетта до 2001 года. К сожалению, он умер.
Теперь иллюстратором книг Пратчетта является Paul Kidby.
 Он работает в другом стиле.

Мне очень нравятся  иллюстрации Пола Кидби. Вот некоторые:

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
"Маскарад". Смешанная техника.
42*29,7 см. 2012

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
 
"Masqerade".
Trading card.

 

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby. Masqerade.
Нянюшка Ягг и матушка Ветровоск
на маскараде в одеяниях знатных дам.
 В таком виде они явились
в Анк-Морпоркскую Оперу.

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
Агнесса Нитт,
aka Пердита Икс
.
Она же несостоявшаяся,
но истинная Кристина.
 

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
Нянюшка Ягг и Грибо
(Nanny Ogg & Greebo).

 

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
Матушка Ветровоск
(Granny Weatherwax)
.

 

 

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
Кот Грибо в своем
животном виде.
 

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
Greebo as cat.

 

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
А это он же в своем человеческом...
но тоже весьма животном...
 Мачо с маской кота.

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
Paul Kidby.
Wyrd Sisters.
Вещие сестрички.

Ведьмы из Ланкра.

 


 


Заметки и комментарии:

В романе сплошные ассоциации на тему, но кроме обще-базовых есть и конкретные фразы и персонажи, намекающий на Призрака Оперы:

- "Они забили его досмерти!... И они сбросили его в реку! - эта фраза прямо намекает на конец Призрака в исполнении Лона Чейни из фильма 1925 года.

- "Уолтер твой сын? - сказала Матушка - Носит берет?"  - в данной фразе уже скрыта подсказка.
"Walter Plinge" - общий псевдоним, широко известный в театральном мире и используемый актером, который играет две разные роли в одной и той же пьесе и не хочет, чтобы его имя стояло в афише.

Многие также заметили, что описание Уолтера - берет, коричневый плащ, нервозность, неуклюжесть - напоминают о персонаже Фрэнке Спенсере, главном персонаже из британской теле-комедии Some Mothers Do 'Ave 'Em. Как известно, Фрэнка Спенсера играл Майкл Кроуфорд, тот, кто на весь мир прославится как оригинальный.... Призрак Оперы в мюзикле Эндрю Ллойд Уэббера.

Когда у Пратчетта спрашивали об этом, он сказал: "Я очень хотел, чтобы Уолтер был как Фрэнк Спенсер, хотя он гораздо более печальный персонаж и по значимости "даже шиллингу уступает", как сказала бы нянюшка Ягг. Я был так поражен, когда Майкл Кроуфорд, человек, который всей Англии был известен как злополучный паренек в черном берете, неожиданно стал учтивым Призраком".

- Ложа № 8, а не Ложа № 5.

- Итак, давай повторим роль Лауры из "Мистера Ха" - он же "Мастер Маски", он же, как его называют простолюдины, "Человек с Тысячью Лиц"...  - Человек с Тысячью Лиц - прозвище, данное Лону Чейни, игравшему Призрака в фильме 1925 года.


Кроме мюзиклов натурально пародировались и оперы:

Cosi fan Hita у Пратчетта это Cosi fan tutte Моцарта, а Die Meistersinger von Scrote - это  Die Meistersinger von Nürnberg Ричарда Вагнера. La Triviata - это La Traviata Верди.
The Ring of the Nibelungingung - это The Ring of the Nibelung (Кольцо Небелунгов) того же Вагнера.

The Barber of Pseudopolis  это The Barber of Seville (Севильский Цирюльник); The Enchanted Piccolo  это The Magic Flute (Волшебная Флейта).




3 июня 2007 г. Терри Пратчетт наконец-то посетил Россию. 4 июня состоялась встреча с его почитателями в Санкт-Петербурге.

А 07.06.2007 в книжном магазине "Москва" уже в городе Москве (что прикольно, именно там продавался первый русскоязычный опубликованный роман-фанфик на тему ПО с иллюстрациями - "Ангел Музыки, или Частная жизнь Жизели" Марии Андриановой) состоялась раздача автографов маэстро Терри Пратчеттом.

9 июня 2007 мистер Пратчетт встречался со своими читателями на своеобразном семинаре в ЦДХ (Центральный Дом художника) в рамках Международного Книжного Фестиваля - там он зачитывал главы из своего романа "Пятый Элефант", рассказывал историю своей жизни и творчества, а также отвечал на вопросы о Плоском Мире и его обитателях.

Пратчетт совершенно потрясающий и обаятельный человек, приятный, говорит и общается с юмором (которым и искрятся его книги). Ему можно только поклоняться - что весь зал и делал :).


(*)

(*)
 

(*)

(*)

(*)
 

Авторы сайта, конечно же, тоже выстояли очередь "за автографом" создателя Плоского Мира... и "Маскарада"!

Интересно, что увидев в руках у одного из авторов сайта книгу "Маскарад", Пратчетт выразил приятное удивление тому, что тема Призрака Оперы понимаема и известна в России, а главное узнаваема через  этот его роман:).

Ну, а  приняв во внимание некоторые декоративные элементы в имидже автора сайта, он с заговорщическим видом нарисовал в подсунутой книге косу и написал: "Бу!".


(*) Далее вспоминается Красная Смерть
и Маленький Смерть Крыс... ПИСК:)))).

 


23 марта 2005 г. В отдельную страничку материал выделен 23 декабря 2006 г.
Дополнен 9 июня 2007 г.


Авторы: Мари и Анастасия

Источники информации:

Роман Терри Пратчетта "Маскарад". 1995 г.
Paul Kidby " The Art of Discworld" 2004 г. и "The Pratchett Portfolio" 2001 г.
Сайт
Discworld
Личные переживания, опыт и всяческие впечатления, полученные с 7 по 9 июня 2007 г.
Фото, помеченные
(*) сделаны автором сайта. Просьба не копировать без разрешения!


На верх
страницы

Сиквелы, приквелы, спин-оффы
к роману "Призрак Оперы"

 

© 2002 - 2019 Fandrom.Ru | Все права защищены | Ресурс рекомендован для всех возрастных категорий