He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Терри Пратчетт. "Маскарад".
1995 г.




Это портрет Терри Пратчетта в виде Призрака Оперы.
Автор фото: Robin Matthews


Роман предваряется следующим Посвящением:
Я приношу свою искреннюю благодарность людям, которые продемонстрировали мне, что опера - вещь гораздо более странная, чем мне казалось прежде. Пожалуй, самой лучшей благодарностью будет, если я вовсе не стану упоминать здесь их имена.


Терри Пратчетт с белыми мышамиТерри Пратчетт родился 28 апреля 1948 года и по-прежнему жив. Стоило ему начать свою карьеру обозревателя криминальной хроники в 1965 году, как уже через три часа на его горизонте появился первый труп. Обширная и разнообразная журналистская практика однажды привела его даже на должность пресс-атташе сразу четырех атомных электростанций. В конце концов в 1987 году Терри все-таки сделал главный выбор в своей жизни, поняв, что придумывание книг для серии "Плоский мир" - занятие куда более приятное, нежели любая работа.
Вскоре эти книги начали появляться с завидной регулярностью, надежно оккупировав первые строчки списков бестселлеров.
В настоящее время Терри живет в Сомерсете вместе с женой Лин и дочерью Рианной, с трудом выкраивая время для написания книг из-за обильной переписки по e-mail. И тем не менее он твердо уверен, что избранная им профессия ему никогда не надоест.

В 1998 году он получил Орден Британской Империи (OBE). "Маскарад", переводимый также на русский как "Машкерад" был его 18 романом о Плоском Мире. Получил почетные степени от Университетов Уорвика, Портсмута, Бата и Бристоля. Продано свыше 40 миллионов копий его книг, а его романы были переведены на 33 языка.

Писатель, у которого получились самый обаятельный Смерть, три образцовых ведьмы, бравая до слез Стража (мы ведь помним, что у Шнобби Шноббса есть документы, подтверждающие, что он человек), продвинутые вампиры и т.д. и т.п., преподнес нам самую необычную трактовку темы Призрака Оперы, совершенно непохожую на стандартные романы.

Но не все так весело, как кажется на первый взгляд - Призраков тут двое, но один - Зальцелла - убийца, который придумал, как нажиться на Опере и который ее ненавидит, а другой - Уолтер Плюм - нескладный паренек, выявляющий свой потенциал благодаря маске, пишущий музыку и таинственно из-за зеркала обучающий Кристину - вот только у Кристины-пустышки таланта нет никакого, а только умение подать себя, да папа-спонсор, пообещавший ноги переломать, если ей в Опере ходу не дадут - а это уже со-о-овсем другая история.

Для Призрака уже на первом и единственном месте не талант и чуткая к Искусству душа, а необходимая для звездного статуса внешность (ведь Агнесса куда талантливее Кристины, но выглядит не так звездно, а вернее, совсем не звездно) -  сплошная горькая ирония. Настоящего Призрака Оперы тут нет - то ли его никогда тут не было, то ли был, но давно, а, может быть, ему еще только суждено появиться в Анк-Морпоркской Опере...


Таким автор представил Уолтера Плинджа. Майкл Кроуфорд в роли Фрэнка Спенсера.

 Главных героев в романе, как  у Пратчетта водится, несколько, начиная с самой Анк-Морпоркской Оперы.

Из людей это Агнесса Нитт - девушка с "нестандартной внешностью" и уникальными вокальными способностями, ланкрские ведьмы (которых я считаю вообще одной из наибольших удач Пратчетта в этом цикле) и некто по имени Уолтер Плиндж (в русском переводе - Плюм). Он в одной своей ипостаси является Призраком Анк-Морпоркской Оперы (одним из слагаемых Призрака Оперы, так как с ними тут не всё просто), но в обычном своём существовании он описан как нескладный, наивный и невезучий Фрэнк Спенсер в черном узнаваемом берете и мятом плащике.

Если Вам интересно узнать об этом образе подробнее, то загляните на страничку  Майкл Кроуфорд. Биография>>>

Призрак в элегантном вечернем костюме отправляет директорам свой маниакальный смех в записках типа "Ахахахаха! Берегитесь! Искренне Ваш Призрак Оперы" и, сидя в подвале Оперы, пишет оперу о котах и о Призраке, живущем в Опере, и Смерть приходит во всем алом, вплоть до широкополой шляпы с огромным пером, и в картонной маске на резиночках, изображающей череп.

Я получила искреннее удовольствие от этого романа, но боюсь, широкий круг читателей может его недополучить, у Пратчетта многое построено на игре слов, нужно хорошо ориентироваться в намеках на мюзиклы, а они значительно затуманены переводом, так что и не сразу узнаешь некоторые.

Например, "Guys and Trolls" ассоциативно по созвучию, конечно, работают лучше, чем "Парни и тролли", "Hubward Side Story" больше напоминают о "Вестсайдской истории", чем "Пупсторонняя история", "Miserable Les" выразительнее звучит, чем "Отвороженные", хотя это ещё ничего.

А "Seven Dwarfs for Seven Other Dwarfs" легче узнаются, чем "Семь гномов для семерых гномов". (Тем более, что у Пратчетта тут ещё и намек на некие гендерные особенности гномов: у них гномов-женщин не так-то легко отличить от гномов-мужчин: борода имеется и у тех, и у других).


Исключение составляет "Не плачь по мне, Орлея". Однако, я сочувствую переводчикам, подобрать адекватные варианты почти невозможно. Впрочем, всю серию романов о Плоском Мире составляет и редактирует переводчик и писатель А.Жикаренцев, и его можно однозначно поблагодарить за как всегда  высококлассную работу.

 Роман опять-таки о масках - внешних и внутренних.


Автор работы, использованной для оформления обложки:
художник Josh Kirby - он оформлял все книги Пратчетта до 2001 года.
К сожалению, он умер. Теперь иллюстратором книг Пратчетта является Paul Kidby.
Он работает в другом стиле.
Мне очень нравятся его работы, и хотя они сделаны к другим романам, но персонажи те же, что действуют в "Маскараде" - (за исключением первого рисунка, он к "Маскараду"). Вот некоторые:


Нянюшка Ягг и матушка Ветровоск на маскараде в одеяниях знатных дам.
В таком виде они явились в Анк-Морпоркскую Оперу.


Агнесса Нитт, aka Пердита Икс
 


Нянюшка Ягг и Грибо.


Матушка Ветровоск


Кот Грибо в своем животном виде.


А это он же в своем человеческом... хотя тоже довольно животном,  правда? Мачо с маской кота...


Вещие сестрички. Ведьмы из Ланкра на бреющем полете.


Заметки и комментарии:

В романе сплошные ассоциации на тему, но кроме обще-базовых есть и конкретные фразы и персонажи, намекающий на Призрака Оперы:

- "Они забили его досмерти!... И они сбросили его в реку! - эта фраза прямо намекает на конец Призрака в исполнении Лона Чейни из фильма 1925 года.

- "Уолтер твой сын? - сказала Матушка - Носит берет?"  - в данной фразе уже скрыта подсказка.
"Walter Plinge" - общий псевдоним, широко известный в театральном мире и используемый актером, который играет две разные роли в одной и той же пьесе и не хочет, чтобы его имя стояло в афише.

Многие также заметили, что описание Уолтера - берет, коричневый плащ, нервозность, неуклюжесть - напоминают о персонаже Фрэнке Спенсере, главном персонаже из британской теле-комедии Some Mothers Do 'Ave 'Em. Как известно, Фрэнка Спенсера играл Майкл Кроуфорд, тот, кто на весь мир прославится как оригинальный.... Призрак Оперы в мюзикле Эндрю Ллойд Уэббера.

Когда у Пратчетта спрашивали об этом, он сказал: "Я очень хотел, чтобы Уолтер был как Фрэнк Спенсер, хотя он гораздо более печальный персонаж и по значимости "даже шиллингу уступает", как сказала бы нянюшка Ягг. Я был так поражен, когда Майкл Кроуфорд, человек, который всей Англии был известен как злополучный паренек в черном берете, неожиданно стал учтивым Призраком".

- Ложа № 8, а не Ложа № 5.

- Итак, давай повторим роль Лауры из "Мистера Ха" - он же "Мастер Маски", он же, как его называют простолюдины, "Человек с Тысячью Лиц"...  - Человек с Тысячью Лиц - прозвище, данное Лону Чейни, игравшему Призрака в фильме 1925 года.


Кроме мюзиклов натурально пародировались и оперы:

Cosi fan Hita у Пратчетта это Cosi fan tutte Моцарта, а Die Meistersinger von Scrote - это  Die Meistersinger von Nürnberg Ричарда Вагнера. La Triviata - это La Traviata Верди.
The Ring of the Nibelungingung - это The Ring of the Nibelung (Кольцо Небелунгов) того же Вагнера.

The Barber of Pseudopolis  это The Barber of Seville (Севильский Цирюльник); The Enchanted Piccolo  это The Magic Flute (Волшебная Флейта).




3 июня 2007 г. Терри Пратчетт наконец-то посетил Россию. 4 июня состоялась встреча с его почитателями в Санкт-Петербурге.

А 7 июня в книжном магазине "Москва" уже в городе Москве (что прикольно, именно там продавался первый русскоязычный опубликованный роман-фэнфик на тему ПО с иллюстрациями - "Ангел Музыки, или Частная жизнь Жизели" Марии Андриановой) состоялась раздача автографов Пратчеттом.

9 июня мистер Пратчетт встречался со своими читателями на своеобразном семинаре в ЦДХ в рамках Международного Книжного Фестиваля - там он зачитывал главы из своего романа "Пятый Элефант", рассказывал историю своей жизни и творчества, а также отвечал на вопросы о Плоском Мире и его обитателях. Пратчетт совершенно потрясающий и обаятельный человек, приятный, говорит и общается с юмором (которым и искрятся его книги). Ему можно только поклоняться - что весь зал и делал :).


(*)


(*)


(*)


(*)


(*)

Авторы сайта, конечно же, тоже выстояли очередь "за автографом" создателя Плоского Мира... и "Маскарада"!
Интересно, что увидев в руках у одного из авторов сайта книгу "Маскарад", Пратчетт выразил приятное удивление тому, что тема Призрака Оперы понимаема и известна в России, а главное узнаваема через  этот его роман:).
Ну, а  приняв во внимание некоторые декоративные элементы в имидже автора сайта, он с заговорщическим видом нарисовал в подсунутой книге косу и написал: "Бу!".


(*) Далее вспоминается Красная Смерть и Маленький Смерть Крыс... ПИСК:)))).


23 марта 2005 г. В отдельную страничку материал выделен 23 декабря 2006 г.
Дополнен 9 июня 2007 г.


Авторы: Мари и Анастасия

Источники информации:

Роман Терри Пратчетта "Маскарад". 1995 г.
Paul Kidby " The Art of Discworld" 2004 г. и "The Pratchett Portfolio" 2001 г.
Личные переживания, опыт и всяческие впечатления, полученные с 7 по 9 июня 2007 г.
Фото, помеченные
(*) сделаны автором сайта. Просьба не копировать без разрешения!


На верх
страницы

Сиквелы, приквелы, спин-оффы к роману "Призрак Оперы"