He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Данный перевод выкладывается с исключительно некоммерческими целями. Все права принадлежат Really Useful Group.
This translation is for non-commercial purposes only. All rights belong to Really Useful Group.
 



 
 
 


 

 

ПРИЗРАК ОПЕРЫ

АКТ I, СЦЕНА 4

 

ПОДЗЕМНЫЙ ЛАБИРИНТ

 

ПРИЗРАК и КРИСТИН держат путь в призрачное логово. Свечи вырастают из сцены.
КРИСТИН и ПРИЗРАК в лодке медленно скользят по туманным водам подземного озера.

 

КРИСТИН:                        В мечтах являлся он
                                              и пел во сне –
                                             тот голос, что в ночи
                                             взывал ко мне…
                                             Не сплю ли я опять?
                                             Кто здесь со мной?..
                                             О, это Призрак Оперы – он там,
                                             во мне самой…

 

ПРИЗРАК:                         Ты странный наш дуэт
                                             еще раз спой…
                                             Теперь сильней моя
                                             власть над тобой…
                                             Ты оглянись – чья тень
                                              там, за спиной?..
                                             О, это Призрак Оперы – он там,
                                             в тебе самой!..

 

КРИСТИН:                        Твой страшный лик всегда
                                              пугал людей…
                                             Я – маска для тебя…

 

ПРИЗРАК:                         Но я за ней!..
 

ОБА:                                    Твой / мой голос и мой / твой дух –
                                               в строке одной:
                                               о, это Призрак Оперы – он там,
                                               в тебе / во мне самой…

 ДАЛЕКИЕ ГОЛОСА:    Он там –
                                              ужасен Призрак Оперы…
                                              Всем вам
                                              опасен Призрак Оперы…

 

ПРИЗРАК:                         Твои фантазии,
                                              твои мечты –
                                              тот странный образ в них…
 

КРИСТИН:                        Во всем был ты…
 

ОБА:                                    И этот лабиринт,
                                              где мрак ночной:
                                               о, это Призрак Оперы – он там/здесь,
                                               в тебе / во мне самой…

 

ПРИЗРАК:  Пой, мой Ангел Музыки!

 

КРИСТИН:                        Он там –
                                              о, это Призрак Оперы…

Начинает странный вокализ, ее пение становится всё более и более экстравагантным.

 ПРИЗРАК:  Пой, пой же мне… Пой, мой Ангел Музыки!.. Пой же мне!!.


***
 

 

Назад на страницу "Перевод">>>


Мюзикл на сцене. Сюжет.

Интервью, ревью, статьи, переводы.