He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   


***
Андрей Школдыченко -
Призрак Оперы,
Рецензия на спектакль
от 22.02.15>>>


***
Андрей Школдыченко
Official Group>>>

***
Премьера мюзикла
"Призрак Оперы"
в Москве>>>

***
Официальный сайт
Российской постановки>>

 мюзикла "Призрак Оперы" Э.Л.Уэббера,

***

Мюзикл "Призрак Оперы", Эндрю Ллойд Уэббер:
Россия, Москва. 2014/15гг. | Russian Phantom, Moscow


Призрак Оперы - Андрей Школдыченко.
Ревью-рецензия на вечернее представление мюзикла "Призрак Оперы" от 17.02.15



Каст представления /  Russian Cast , Moscow  17/02/2015:

Призрак   Андрей Школдыченко (Andrey Shkoldichenko)
Кристин Даэ   Елена Бахтиярова (Elena Bahtiyarova)
Рауль, виконт де Шаньи   Евгений Зайцев (Evgeny Zaytsev)
Карлотта Джудичелли   Ирина Самойлова (Irina Samoylova)
Месье Фирмин   Юрий Мазихин (Yury Mazihin)
Месье Андре   Алексей Бобров (Aleksey Bobrov)
Мадам Жири   Юлия Чуракова (Julia Churakova)
Убальдо Пьянджи   Оганес Георгиян (Oganes Georgiyan)
Мэг Жири   Валерия Мигалина (Valeria Migalina)
Жозеф Буке/Дон Аттиллио   Пётр Маркин
Месье Лефевр/Аукционист   Алексей Россошанский
Месье Рейе/Ювелир   Сергей Сорокин
Костюмер, Наперсница   Екатерина Бердникова
Пассарино   Илья Журавлёв
Принцесса, Невеста в зеркале   Гузель Шарипова
Парикмахер   Рустим Бахтияров
     


Предисловие

Главным откровением моего очередного похода на российскую постановку мюзикла "Призрак Оперы" Эндрю Ллойд Уэббера стало, безусловно, открытие для себя нового достойного исполнителя партии Призрака Оперы в российском касте. 

С нетерпеливым любопытством я спешила на вечерний спектакль, твердо зная, что увижу и услышу "нашего третьего" Призрака, Призрака из дублирующего состава мюзикла, узнав из сообщения в сетевой группе Андрея Школдыченко, что он точно явится в этот вечер Призраком Оперы. 

Что ж, не скрою, гнездилось в душе и некоторое опасение - как-то будет?.. ведь до того дня мне не представилось возможности оценить исполнение большой роли Андреем Школдыченко, до 2014 года - артиста-вокалиста Карагандинского академического театра музыкальной комедии, с 2014 года - вокалиста и солиста Государственного музыкального театра "Зазеркалье" в Санкт-Петербурге,  теперь приступившего к покорению столичных театральных подмостков. 


 

Все фотографии в тексте можно УВЕЛИЧИТЬ, кликнув на них
(Источник фотографий, помеченных знаком (*) - © официальная группа Андрея Школдыченко>>>)
 

 
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Призрак Оперы -
Андрей Школдыченко
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Призрак Оперы -
Андрей Школдыченко
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Красная Смерть -
 Андрей Школдыченко
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Андрей Школдыченко
и Елена Бахтиярова. 17.02.15
 

Призрак Оперы - Андрей Школдыченко

С первых же звуков голоса Призрака/Школдыченко, прозвучавшего из-за зеркала в гримерной Кристины, я с облегчением вздохнула - с кадрами у "Стейдж Энтертейнмент" всё обстоит как надо. Голос Андрея Школдыченко - сильный и свежий - отличался красивым матово/бархатистым оттенком звуков в нижнем регистре, в то же время порой демонстрируя тот редкий "молодой" тембр в "верхах", который так нравится мне у Призраков, но так редко встречается у исполнителей этой роли.

В своём драматическом перевоплощении высокий и стройный  Школдыченко - подчеркнуто изящный Призрак. Последнее определение явно будет доминировать в описании поз, которые Призрак принимает, на миг фиксируя их и позволяя им наверняка запечатлеться у зрителя, и жестов, которые он делает, так же на мгновение задерживая простертую руку в воздухе. Именно таким театрально-властным жестом он "посылает" в падение пресловутую люстру в конце Первого акта.

В сочетании "Призрак Оперы" у Школдыченковского Призрака ключевым является слово "Опера", он именно очень "театральный" Призрак, и в то же время  в нём нет ни грамма нарочитости, манерности или "мелодраматизма". Отмерено всё у Школдыченко в самый раз, мастерски.

Этот Призрак порывистый и в то же время необыкновенно лёгкий в своих движениях, он как-то особенно ловко и легко вспрыгивает на подиум своего органа и таким же трудноуловимым манером ловко соскальзывает с него.

В то же время Андрей Школдыченко приятно поразил не только своей статью, но и психологической нюансировкой созданного образа, сумев предъявить публике сложную и убедительную личность. В его исполнении  "Кажется, едва ли ты была готова вдруг со мной увидеться...." (она же Stranger Than You Dreamt It...) «пробирало насквозь» артистическим драматизмом, завораживая рвущейся из глубины души Призрака мольбой о понимании. Он именно понимания хочет - не жалости, сострадания и даже любви, на них основанной.

Как он произносит это "О, Кристин!" - это слышится так: "Ну пойми же, пойми!". С большой проникновенностью звучит это короткое обращение у Школдыченко, такая же глубокая проникновенность чувствуется и в его "За что, Кристин?" во  "Вновь сюда, где отчаяние живёт мое.../" (Down Once More.../).

Призрак у Школдыченко не столь инфернален, как у Ивана Ожогина, и не столь байроничен, как у Дмитрия Ермака, он  именно что театрален и в бóльшей степени - человек, причем молодой и полный энергии. Пожалуй, в  роли Призрака Андрей Школдыченко своей лёгкостью и подвижностью напомнил мне  местами Эрла Карпентера, известного Призрака Оперы с Уэст-Энда.

 А ещё у Школдыченко -  отличительная харизматичная ямка-вдавлинка на подбородке. :)

На органе Призрак/Школдыченко музицирует крайне напористо, просто-таки ошеломляя потоком исходящей от него творческой  энергетики. Он не сочинительствует, а сражается с музыкальным материалом, овладевает гармонией небесной, упоённо и победительно. 

В сцене на кладбище голос Призрака звучит мягко, завораживающе, по верху кладбищенской стены в тусклом лунном свете Призрак перемещается с присущей ему отличительной легкостью, в этой сцене он наиболее "призрачен".

В Финальной сцене в логове Призрак вышвыривает Кристину на сцену, он импульсивно заливисто хохочет, заслышав приход Рауля, и картинно иронизирует, комментируя появление соперника Кристине, а затем издевательски расшаркивается перед виконтом, делая утрированно галантный полупоклон/реверанс в стиле времён Людовика XIV. (Не хватает только широкополой шляпы, метущей пол  под носом у виконта де Шаньи пышным пером).

Эмоциональная буря объяснения с Кристиной просто выматывает Призрака, ожидая её решения на свой ультиматум измученный Призрак буквально еле стоит на ногах, покачиваясь, плечи его никнут, он держится явно из последних сил.

Однако даже в самых напряженных и драматических моментах звуки голоса Призрака не становились резкими и крикливыми, а оставались объемными. Необычайно выразительным контрастом резануло то, как  фразы, в которых звучит вся горечь истерзанного сердца Призрака, когда он отсылает Кристину и Рауля прочь из своего логова, прерываются абсолютно бесстрастно и холодно  отданными короткими приказами: "Оставьте меня. Вон".

Обычно эти слова Призраки выкрикивают, а он - как обрубил, и не было в его тоне ни надрыва, ни угрозы, только внезапное мертвенное спокойствие осознанной окончательной потери. И выбора. Такое глубокое прочтение роли очень подкупает.

Завершая разговор о Призраке/Школдыченко подведу итог: Андрей Школдыченко продемонстрировал себя как тонкого  певца-актера. Он заявляет себя серьезным, несомненно профессиональным и внушающим позитивную уверенность в плане развития  в будущем своего творческого потенциала мюзикловым артистом. Интересно будет следить за его творческим путём.

Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Финальный поклон, 17.02.2015, МДМ
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Финальный поклон, 17.02.2015, МДМ
 
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Слева направо: Евгений Зайцев, Андрей Школдыченко, Елена Бахтиярова,
Алексей Бобров, Юлия Чуракова, Оганес Георгиян.
Финальный поклон, 17.02.2015, МДМ
 
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Три Призрака - слева направо: Андрей Школдыченко,
Иван Ожогин, Дмитрий Ермак
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Андрей Школдыченко в монохроме
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Полноцветный Андрей Школдыченко за кулисами
 
 

(*)  Андрей Школдыченко
как Дон Жуан Торжествующий
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Андрей Школдыченко
(в закулисье)
Увеличить иллюстрацию- Enlarge
(*) Андрей Школдыченко.
"Мосты пылают..."
 

Кристин Даэ - Елена Бахтиярова

Елена Бахтиярова в этот вечер так же как и всегда радовала хорошим вокалом, свежестью и хрупкой прелестью создаваемого образа и тонкой психологической деталировкой своей игры.

Однако в дуэте с Призраком/Школдыченко акценты несколько сместились, и их пара Кристина/Призрак стала восприниматься чуть по-иному.

Немного меньше ощущения давящего превосходства Призрака в их взаимной "химии", меньше его ипостаси вездесущего темного мастермайнда. Кристина чуть-чуть больше "на равных" со своим Учителем, особенно это проявляется в Финальной сцене. И, видимо, поэтому, когда Кристина отдаёт Призраку кольцо, а его последнее "Кристин, тебя люблю я" исполнено любви уже не требовательной или отчаянной, а только нежной и всепоглощающей в своём самоотречении - Школдыченко пропевает эту фразу с поразительной мягкостью и теплой лиричностью, - слезы, блестящие на глазах Кристины/Бахтияровой, трогают до глубины души.

Так же как и в прошлое посещение спектакля я с большим удовольствием следила за игрой Елены Бахтияровой в мини-роли пажа Серафимо в сцене постановки оперы "Il Muto". Ну вот, казалось бы, о чём вообще можно так много говорить по поводу такого эпизодика, как эта супер-мини роль?  Тем не менее сказать есть что.

Вот за спиной дона Аттиллио (в исполнении высоченного и мощного Петра Маркина), перекрывающей, как кажется, обзор всего заднего плана сцены, этого самого переодетого пажа, гнездящегося на Графинином ложе, и не видно вовсе, но Бахтиярова, тем не менее, всё играет - глазами, лукавой сменой выражений на лице, забавно вытягивая шею и явно переживая за старца, с натугой выжимающего из себя свою  густую басистую ноту.  "Как бы чего со старичком не случилось!" - ясно говорят лукавые глазки бойкого мальчугана.

Конечно, мы ни мало не удивлены, видя, как легко Кристина перевоплощается в раскрепощенную игривую Аминту в опере "Дон Жуан" Призрака. Мы знаем о её пластических возможностях,  роли в амплуа "ветреная юность" ей прекрасно удаются. Кстати, тут уместно сказать комплимент Призраку, ведь он безошибочно прописал роль Аминты для Кристины, с учётом её способностей,  выгодно подчеркивая  её сильные стороны и в наилучшем свете демонстрируя весь спектр её возможностей. Спасибо, Маэстро, а то говорят: "Пристрастность влюбленного, произвол...".

О сцене возвращения кольца в Финале Бахтияровой-Кристиной Призраку/Школдыченко уже написано выше.

Вокально Андрей Школдыченко  и Елена  Бахтиярова хорошо звучат вместе, их дуэт оставляет приятное впечатление.

Рауль де Шаньи - Евгений Зайцев

Об исполнении Евгением Зайцевым роли виконта Рауля де Шаньи в наших редакционных рецензиях написано уже много. В этой очередной рецензии я хочу углубиться в отдельные мелкие детали, так же, как я сделала это в отношении Елены Бахтияровой. 

В тот вечер я внимательно следила, например, за первым появлением Рауля/Зайцева на сцене, благо что ракурс для наблюдения тому способствовал.

Как известно, Рауль де Шаньи впервые является пред очи публики в ложе с директорами. Так как в этот момент всё внимание зрителей сосредоточено на Кристине, исполняющей на просцениуме "Думай обо мне" (Think of Me), все виденные мною ранее виконты де Шаньи, отлично  эту диспозицию понимая, сидели спокойно и не особо старались что-то там разыгрывать. Поэтому то, что Евгений Зайцев в этой сцене играет роль Рауля так, словно он актёр МХАТа, импонирует мне необыкновенно, вызывая массу уважения к его профессионализму и тщательности в работе над ролью.

Глядя на Зайцева/Рауля можно было подумать, что его в ложе снимают на камеру крупным планом: вот он со светски сдержанным одобрением озирает театр,  вот благосклонно, но равнодушно смотрит на вокализирующую певицу, вот что-то промелькнуло на его лице, какое-то смутное подозрение, он просит у мадам Фирмин бинокль и наводит его на певицу. Его лицо озаряется радостью узнавания и он подаётся вперёд, лицо оживлено, глаза сияют - он видит Кристину! Предыстория взаимоотношений Рауля и Кристины отыграна полностью.  "Оскара" в номинации на мужскую роль второго плана в МДМ! (ну, вы поняли ;) )

Отдельно о взаимоотношениях Рауля/Зайцева и Призрака/Школдыченко.

Исходя из индивидуальности данного Призрака так же, как и в случае с Кристиной, немного поменялась психология сочетания Призрак/Рауль.   Рауль так же чуть более на равных с Призраком, наверное, этим объясняется то, что Рауль  (даже болтаясь в удавке) как-то особенно "достаёт" Призрака, и к моменту драматической кульминации финальной сцены тот не даром здесь выглядит воистину измочаленным.

Директора, Карлотта

В этот раз я с облегчением отметила, что дуэту наших великолепных директоров  наконец-то удалось "пробомбить" в нелегком деле создания комической атмосферы нашу же великолепную публику, которая  теперь начала смеяться в тех местах, где это предусматривалось либреттистами.

Увы, кроме слона: изнанку очаровательного элефанта с сидящими в нём работниками сцены  наша публика - в отличие от британской и американской -  по-прежнему забавной не находит.

Юрий Мазихин - месье Фирмин, всё так же великолепно отыгрывает донельзя прагматичного директора Оперы, рассматривающего всё сквозь призму "роста прироста".

Когда раздаются всякие докучные музыкальные звуки - особенно несносно для деловитого администратора пение, - Фирмин медленно поднимает выставленный "пистолетиком" указательный палец левой руки к виску, словно намереваясь им застрелиться, но ограничивается тем, что ковыряет пальцем в ухе и стряхивает добытый музыкальный сор на пол - так и видится, как нотки, отрисованные в диснеевском стиле, падают, порхая, на сцену, -  и с пола директор рачительно стремится этот воображаемый мусор удалить, подталкивая тростью. 

Его сочно экспрессивный игровой дуэт с Алексеем Бобровым - месье Андре, сложился, как говорится,  от первой до последней мизансцены, от первой до последней ноты.

Поддала страсти и примадонна Карлотта - Ирина Самойлова, более подчеркнуто одаряющая своим вниманием Погонщика рабов - Эдуарда Ахметшина.

 

P.S.: Дирижировала оркестром Мариам Барская.

 


Заключение: Поход на российскую постановку мюзикла "Призрак Оперы" сэра Эндрю Ллойд Уэббера - это лишний повод помимо полученного неслабого эстетического удовольствия убедиться в том, что не оскудела земля русская талантами. Ведь даже дублирующие составы у нас ничем не уступают основным. И как же я рада этому обстоятельству!


   
 

19 февраля 2015 г.


Автор: Мари

Источники:

Посещение вечернего спектакля 17 февраля 2015 г.
Источник фотографий, помеченных знаком (*) -
© официальная группа Андрея Школдыченко
 


На верх
 страницы

Андрей Школдыченко -
 Призрак Оперы,
 Рецензия на спектакль
 от 22.02.15>>>

Назад на страницу
"Мюзикл "Призрак Оперы",
  Россия, Москва. 2014 г."



©2002 - 2015 Fandrom.Ru | Все права защищены | Сайт рекомендован для всех возрастных категорий