He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

 

Музыкальная комедия. Дэйв Рейзер (Reiser, Dave)
"Призрак Оперы за пенни" (The Pinchpenny Phantom of the Opera)

 


"Экономная" музыкальная комедия.
Опубликована в 1988 г.

Дэйв Рейзер и Джек Шаки  (Jack Sharkey);
Дизайн обложки: Майкл С.Рейзер (Michael S. Reiser);

Предназначалась авторами  "только для публичного чтения", и была действительно "затратосберегающей". Возможно, ставилась в Il Sparso Valore  Opera Theatre.

Сведения о пьесе взяты из рекламного анонса авторов и характеризуют её как постановку для тех, кто не может себе позволить поставить "большой мюзикл".

В ней только 4 исполнителя, действие идет под аккомпанемент одного лишь пианино и оформляется декорациями "на скорую руку". Основное достоинство - дешевизна, и этим всё сказано.

В комедии многое построено на пародировании и забавной игре слов.

В перечне действующих лиц указаны 2 мужских роли и 2 женских. Однако персонажей гораздо больше, поскольку подразумевается, что один актер играет несколько ролей.

Указанный первым персонаж Гастон (Gaston) является владельцем, управляющим Оперы, ведущим тенором и к тому же представляет Рауля.

Героиню зовут не Кристина, а Пристина, по её словам, ей хочется иметь "обычные для жизни вещи: любящего мужчину, трёхразовое питание, шикарную одежду, слуг и... возможно горничную и парикмахера.... и..." кроме того, она помогает Гастону закапывать жертв Призрака в розовом саду, чтобы полиция не беспокоила их "глупыми расспросами".

Следующий персонаж зовут “Bubby”, и настаивается на каком-то сложном правильном произнесении его имени. Он - тенор и единственный другой член оперного хора. Он делит с Присси гримёрку - надо полагать, для экономии места.

Самого Призрака зовут Эрвик (Airwick - вместо Эрик, и это - "говорящее имя") и его не играет какой-то определенный актёр - а любой, кто в данный момент не занят на сцене, включая Присси. Его прикид специально сделан так, что облегчает задачу - черный балахон до полу с капюшоном, закрывающим лицо полностью и с прорезями для глаз.

Остальные персонажи, которые все зовутся "дивами",  играет единственная актриса. Начиная с первой дивы по имени Шмоня Поцки (Shmoyna Potski), она становится следующей, и следующей, и ещё следующей после того, как Эрвик последовательно убивает их одну за другой.

В порядке уничтожения их зовут  Aimee Rarement, потом  Donna Jose, затем Machtilde Von Himmel, Helga Geiseln, Elektra Luxe и наконец Sonja Shtoy.

Каждая находит свой конец: первая замерзает насмерть, танцуя "Танец семи покрывал" в опере "Салями" (намёк, конечно, на "Саломею").

Её следующая инкарнация поскользнулась на банановой кожуре во время исполнения оперы "Волшебный фрукт" - по-английски The Magic Fruit (игра слов по аналогии с "Волшебной флейтой"), - и скатилась по лестнице в подвал.

Третью диву забодал насмерть бык в опере "Карма" (пояснения не требуются, это, ясное дело, "Кармен"), на пятую упала люстра в опере Die Fledermausketart (похоже, не совсем приличный парафраз на мюзикл Drie Musketiers), шестую поразило электротоком, когда она дотронулась до веретена "маленькой прялки"  в опере "Спящая Брунгильда", в то время как седьмую распилили на тысячу кусочков до того, как она смогла доиграть финальную сцену в Der Rosenchandelier, а последняя погибла от "ядовитых токсинов", поцарапавшись отравленной проволокой в то время, как она "выползала" из своего костюма перед грандиозным финалом оперы Glasnostovich.

После всего этого Призрак, наконец, появился и похитил Кристину-Присси, уведя её в свои подземные владения, где он планировал сделать её своей королевой, хотя обещал сделать оперной звездой.

Финальный диалог расставил все точки над i, объяснив, в чем  прикол имени Призрака.
 

Пристин: Кажется, мы  всё вниз... и вниз... и вниз.
Призрак: Да, моя дорогая, вниз.
Пристин: Но я полагала, что буду подниматься... всё выше... и выше!
Призрак: Смотри под ноги. Ступеньки на этой железной лестнице скользкие.
Пристина: Эрвик, что это за ужасный запах?
Призрак: Что за ужасный запах? Ты никогда не сталкивалась с запахом канализации?

(Прим.пер.: Airwick - название широко/рекламируемого Освежителя Воздуха! по-английски слово означатет буквально "затычка для носа").

Источник информации:
Сайт Carrie Hernandez (Керри Эрнандес).
Special thanks to Carrie Hernandez for giveing  the information.


Назад на страницу
"Другие сценические воплощения"