1. Анастасия:
Я читала, что желание писать
мюзиклы появилось у Вас после того, как Вы в 10 лет увидели мюзикл
«Моя Прекрасная Леди». Были ли или есть сейчас другие музыкальные
произведения - мюзиклы, оперы, симфонии, песни и т.д. -
которые оказали/оказывают на Вас как на композитора знáчимое
влияние?
Мори Йестон:
Да, множество.
Симфонии Бетховена, «Петя и волк» Прокофьева, песни Эдит Пиаф
(слушал их по радио во «французской» части Канады), музыка Гершвина,
творчество группы «Эверли Браверз», творчество группы «Биттлз»…
На первом месте:
БЕТХОВЕН.
С того самого момента, как мне
было 8 лет. Это всегда был Бетховен… не Бах, не Моцарт… Бах для меня
был всегда недосягаемым гением. Моцарт… даже больше. Моцарт всегда
представлялся мне радугой или цветком – чудом, которое не в силах
повторить ни одно человеческое существо. Но в музыке Бетховена я
всегда чувствовал и понимал, даже будучи ребенком, борьбу самого
композитора, сражающегося за то, чтобы эта музыка смогла
существовать, претворилась в жизнь.
В Бетховене я увидел живого человека… за
музыкой… человека, с которым я никогда не надеялся сравниться или
чьего уровня достичь, но человека, который всегда будет вдохновлять
меня на попытку.
Музыка Бетховена всегда о чем-то…
в ней всегда затрагивается какая-то тема: сторона жизни или борьба
за жизнь.
Конечно же, на меня влияли и вдохновляли
своим творчеством и другие – великие американские авторы песен,
группа «Биттлз», Ноэл Коуард (Noel
Coward), Уильям Уолтон (William
Walton), Аарон Коплэнд (Aaron
Copeland), но ничье другое
творчество не поглощало меня так и не поражало меня на протяжении
всей моей жизни, как творчество Бетховена.
Я начал играть на пианино в возрасте 5
лет, стал сочинять музыку в 6 лет, а песни пишу с 7 лет.
Я всегда любил взаимосвязь слов и музыки
и понимал затейливую и филигранную игру и прелесть сочетания
музыкальной ритмики и словесной рифмы, а также ритма слов.
Когда я увидел мюзикл «Моя Прекрасная
Леди» я почувствовал, что по-настоящему хочу писать мюзиклы.
В 11 лет я уже свободно играл огромное
количество американских песен и разучил почти 1000 песен «золотого
века»… и джаз - творения Майлза Дэвиса,
Диззи Гиллеспи.
2. Анастасия:
Кем Вы хотели стать до того, как
решили стать композитором?
Мори Йестон:
Когда я был совсем маленьким, я думал, что могу стать президентом
или астронавтом. Но в действительности моим самым большим
стремлением всегда было писать музыку и слова к ней, другие варианты
всерьез даже и не рассматривались. Однако стоял вопрос: какую же
именно музыку я буду писать?
По мере того, как я рос и развивался, я
попробовал себя в самых разнообразных музыкальных формах.
В Йельском университете я написал
полноценный концерт для виолончели - в качестве зачетного этюда – и
выиграл приз «Friends
of Music», т.е. получил грант -
стипендию в Кэмбридж на 2 года. Это было настоящим даром свыше.
Два года в Англии позволили мне
сконцентрироваться на том, что я по-настоящему любил – на мелодии –
и понять, что посвятить всю свою жизнь сочинению мелодий так же
прекрасно, как и посвятить жизнь сочинению симфоний – а такие
композиторы как Шуберт, Керн, Гершвин или Бéрлин были моими
героями.
Заставляет голос парить, позволяет влиять
и формировать эмоции слушателя, восхищает и дарит наслаждение,
изумляет, рождает танец – все это делает мелодия и при всем при этом
несет в себе еще одну возможность самовыражения: слова, у
которых свое особое искусство и своя наука сочинения.
Не
слова в оперном либретто или поэзия… а лирика, тексты песен,
предназначенные для того, чтобы их услышали лишь раз и чтобы в этот
самый момент они были поняты и осознаны слушателем. В этом кроется
суть музыкального театра – слова, которые поются, должны
восприниматься и пониматься в качестве мыслей персонажей, в качестве
выражения их чувств, когда они страстно изъясняются.
Написание песен – средство, которым рисуется музыка… точно
так же, как акварель, масло или акрил служат средствами для
создания картины, живописи.
Если по-простому, то я выбрал песню в
качестве такого средства-инструмента, который я буду изучать и
постигать всю мою жизнь.
3. Анастасия:
Вы писали музыку к совершенно
различным между собой мюзиклам. Партитура какого мюзикла Вам больше
всего по сердцу, и какой из Ваших мюзиклов является Вашим любимым?
Мори Йестон:
Думаю, моей первой любовью всегда будет мюзикл «Девять» (NINE)
– не только потому, что он возвращает меня в мои молодые и пылкие
годы открытий – творческих открытий – но еще и потому, что я люблю
фильм, легший в основу этого мюзикла, и на содержание мюзикла
повлияли мои летние путешествия по всей Европе, когда я был еще
подростком, и любовь, которой я проникся к европейской культуре и
музыке – все это нашло отражение в музыке.
В мюзикле «Девять» также полностью
отображены все грани моего музыкального мира, от классических и
контрапунктических влияний подобно операм
или WOMEN’S
OVERTURE до французского
мюзик-холла (FOLIES), джаза (Ватикан), и арт-песни (UNUSUAL
WAY).
Моим следующим бродвейским мюзиклом будет
мюзикл под названием «У смерти выходной» (DEATH
TAKES A HOLIDAY) – место действия
тоже Италия, но на этот раз оно будет происходить в 1922г. и это
своего рода явится возвращением в мир Италии, который меня так
вдохновляет.
4. Анастасия:
Почему вы решили написать мюзикл «Призрак»?
Что Вас привлекло в истории Призрака?
Мори Йестон:
Я решил написать «Призрака» где-то в 1983г., потому что
режиссер Джеффри Холдер (Geoffrey
Holder) попросил меня написать
его. Это было задолго до того, как Эндрю Ллойд Уэббер начал работу
над своим мюзиклом.
Поначалу я отверг эту идею как нечто
несерьезное и глупое. Но потом я понял, что если я смогу изменить
сюжет так, что Призрак окажется уродливым с самого своего рождения,
то тогда у меня будет сюжет о человеке, который уродлив снаружи, но
прекрасен внутри и красота эта – музыка, которую он слушает в
подвалах Оперы с самого раннего детства. Поэтому он становится как
Квазимодо или Человек-слон – вызывающим жалость, но притягательным
персонажем.
5. Анастасия:
Когда вы работали над партитурой
мюзикла «Призрак», черпали ли Вы вдохновение в каких-нибудь
фильмах на эту тему (например, в классическом черно-белом фильме с
Лоном Чейни) или главным источником вдохновения был роман Леру? Или
же основной движущей силой была пьеса Артура Копита?
Мори Йестон:
Ни одно из вышеперечисленного. В действительности, моя работа
целиком основывалась на моих собственных идеях. Ни один из фильмов
не показался мне подходящим и ничего мне не дал, и только тогда,
когда я понял, что могу «выписать» персонаж как мне хочется, для нас
с Артуром в полной мере открылась возможность работать над нашим
общим сюжетом.
6. Анастасия:
Как происходила работа над «Призраком»?
Вы обсуждали каждый этап/шаг с мистером Копитом или работали по
отдельности?
Мори Йестон:
Артур и я всё обсуждали вместе: кто же такие были на самом деле отец
и мать Призрака, важность того момента, что Кристину впервые видят
солнечным днем в Булонском лесу и т.д.
7. Анастасия:
На музыку «Призрака»
повлияли какие-либо другие музыкальные произведения (оперы или
классическая музыка)? Присутствуют ли в ней какие-либо скрытые
ссылки?
Мори Йестон:
Да.
На меня оказали сильное влияние
французский мюзик-холл, французская народная музыка, французская
музыка до эпохи Ренессанса и эта любовь французских музыкантов и
композиторов к контрапунктичности письма.
Именно поэтому в Акте 1 присутствует
фуга, ощущение, оттенок французского Кан-кана во Вступлении, чувствуется влияние
французской оперетты в сцене в Бистро.
8. Анастасия:
Кто является Вашим любимым
персонажем из «Призрака» и почему?
Мори Йестон:
Я очень люблю Кристину, она как Золушка. Но моим самым любимым
персонажем является отец Призрака. Он заботился о своем сыне,
маскируясь под его дядю, нес всю жизнь груз вины за рождение сына. И
поэтому замечательно видеть, как публика плачет, когда отец и сын
воссоединяются в Акте 2.
9. Анастасия:
Какой отрывок/песня являются
Вашими любимыми в мюзикле «Призрак», и какая Ваша любимая
сцена в этом мюзикле?
Мори Йестон:
У меня две любимые сцены/арии: Ты – музыка (YOU
ARE MUSIC), являющаяся замечательным и странным моментом,
когда Эрик и Кристина влюбляются «под покровом музыки» по ходу
музыкального урока. Вторая: Ты мой родной (YOU
ARE MY OWN), дуэт отца и сына, когда они оба воссоединяются
друг с другом.
10. Анастасия:
Мюзикл «Призрак» ставился в нескольких странах. Как Вы относитесь ко
всем этим зарубежным постановкам? Видели ли Вы какие-либо из них?
Как Вы относитесь, например, к японским постановкам театра Такарацука, поставленным в 2004 и 2006 гг., в которых все роли
исполняются женщинами?
Мори Йестон:
Было более 1000 различных постановок. Все постановки, которые я
видел, мне понравились. Эта японская постановка с полностью женским
кастом весьма необычна, но в то же время очень занимательная и
зрелищная. Недавно с успехом в Токио была осуществлена другая
постановка, с разногендерным кастом. Мне очень нравится удивляться,
как разные люди по-разному интерпретируют мое произведение.
11. Анастасия:
Вы смотрели ТВ мини-сериал
«Призрак Оперы» 1990 г., с Чарльзом Дэнсом, Тери Поло и Бертом
Ланкастером? Что вы думаете он нем? Как вам нравится игра Чарльза
Дэнса?
Мори Йестон:
Да,
смотрел.
Он очень близок к тому сюжету,
который мы «выписали» вместе с Артуром. Ведь сюжет этого сериала
писался Артуром.
Мне понравилась игра Чарльза Дэнса.
12. Анастасия:
Как Вы относитесь к другим двум
знаменитым Призрачным мюзиклам: мюзиклу Кена Хилла и мюзиклу Уэббера?
Видели ли Вы их?
Видели ли вы фильм-экранизацию
мюзикла Уэббера и если да, что Вы думаете о нем?
Мори Йестон:
В действительности я не видел ни одного из этих мюзиклов и фильма
тоже. Я слышал кое-какую музыку из мюзикла Эндрю и очень восхищаюсь
его произведением.
13. Анастасия:
По Вашему – кто является лучшим
мюзикловым (или, возможно, не мюзикловым) исполнителем? И кто
является лучшим исполнителем, когда-либо исполнявшим ваши
произведения?
Мори Йестон:
Лучшим мюзикловым исполнителем является Луи Армстронг. На втором
месте Фред Астер.
Третье место –
Элла Фитцджеральд.
Лучшим мюзикловым исполнителем
моих произведений является Барбара Стрейзанд.
Хотя я также высоко ценю и люблю Пласидо Доминго и Глорию Истфан (Gloria
Estefan) – они также исполняли мои
произведения.
14. Анастасия:
Поскольку я русская, не могу
не спросить: у Вас есть любимые русские композиторы или любимые
музыкальные произведения, ими написанные?
Мори Йестон:
Русские композиторы оказали
на меня огромное влияние. Мусоргский, особенно своими изумительными
песнями и произведениями для пианино; Стравинский, Римский-Корсаков,
Бородин, Глинка - все они сильно повлияли на меня своим
творчеством, в дополнение к Сергею Прокофьеву, которого я уже
упоминал ранее – в особенности его музыка к кинофильму «Александр
Невский».
15. Анастасия:
Помимо вопросов о музыке, мне бы
хотелось спросить о вашей любимой литературе (романах), о вашей
любимой поэзии?
Мори Йестон:
На этот вопрос легко ответить.
Моими двумя самыми любимыми романами являются : 1) «Война и Мир», и
2) «Война и Мир».
Мне также нравятся произведения Эдит Уортон, «Моби Дик» Мелвилла,
романы Джейн Остин.
Я начал читать поэзию на иностранных языках, когда был еще совсем
молодым. Моими любимыми англоязычными поэтами являются Харт Крейн,
Оден, Джеймс Джойс, Шекспир. Французскими – Рембо, Бодлер;
немецкими – Гёте, Пауль Целан, Бертольд Брехт; испанскими – Гарсиа
Лорка и в особенности Пабло Неруда, люблю русских поэтов – особенно
Маяковского. Когда был молодым, был захвачен поэзией Евтушенко и
Вознесенского.
16. Анастасия:
А как насчет кино?
Какие фильмы Вы предпочитаете?
Мори
Йестон:
Мне нравятся так называемые «арт-фильмы», «арт-кино», фильмы таких
режиссёров, как Федерико Феллини, Трюффо, Анжел Вайда, Сатйяджит
Рей, Акиро Куросава.
17. Анастасия:
Работаете ли Вы сейчас над
какими-либо новыми мюзиклами? Каковы Ваши творческие планы на
будущее?
Мори Йестон:
Да, работаю. Как я уже говорил, мюзикл «У Смерти выходной» будет
моим следующим мюзиклом по пьесе Альберто Касселя.
После этого я приступлю к работе над мюзиклом о Гансе Христиане
Андерсене (это будет мюзикл частично биографический, а частично
придуманный мною, по моему сюжету Андерсен влюбится в балерину), а
также я веду изыскания и собираю материалы для мюзикла об Эдгаре
Аллане По.
Анастасия:
Большое Вам спасибо, мистер Йестон!
☺
|