He's here, The Phantom of the Opera... Русский | English
карта сайта
главная notes о сайте ссылки контакты Майкл Кроуфорд /персоналия/
   

Ann Wallace (Энн Уэллас).

Letters to Erik: The Ghost's Love Story (Письма к Эрику: История любви Призрака),
Роман. 2008 г.



Рецензия написана © Elgen и выкладывается в авторской редакции.
По всем вопросам использования обращаться к автору рецензии.



Оформление обложки – Angela Taratuta (Анджела Таратута).
Издательство:
Outskirts Press, США, 2008.
Из личной библиотеки автора рецензии.
Книгу можно купить через Интернет-магазины типа
Amazon.com.

Эн Уэллас живёт в Новой Англии со своим мужем, сыном и двумя волнистыми попугаями.

Эн Уэллас. «Письма к Эрику: История любви Призрака», 2008.

 

Фразой-таглайном романа могут служить заключительные строчки эпилога, вложенные автором в уста Гастона Леру: «Этой книгой я намереваюсь доказать раз и навсегда, что Призрак Оперы действительно существовал».

Этот почти 500-страничный томик получился таким толстым из-за того, что текст набран слишком крупным шрифтом, что выглядит несколько непрофессионально. Видимо, издатели хотели иллюзии полноценного объёмного произведения.

Автор отталкивается от событий, описанных Леру – каких-то серьёзных намёков на мюзикл Уэббера или фильм Шумахера я не заметила. Это доказывает и тот факт, что прологом романа служит пересказ «Призрака Оперы» Гастона Леру в краткой форме – буквально пять страниц. Улыбку вызывает следующая фраза – «…даже на смертном одре, Леру продолжал утверждать, что Призрак Оперы действительно существовал» («А она всё-таки вертится!»).

 

 

Синопсис:
Действие начинается в 1884 году, когда Рауль, Кристина и матушка Валериус едут в Швецию и поселяются в той же самой деревне, где жили Кристина и её отец. Первые главы выдержаны в эпистолярном стиле – основную часть повествования там составляют письма, которые Кристина пишет умершему Эрику (такой вот своеобразный дневник). Она «упрекает» (если можно так выразиться) Эрика в том, что он не сдержал обещание и дал Персу похоронить себя, не дождавшись Кристины (!).

Рауль, унаследовавший титул графа, оказывается этаким снобом, весь такой холодный с женой, постоянно её критикует, его приехавшие погостить сёстры такие же высокомерные, а после смерти матушки Валериус Кристине вообще очень плохо и одиноко. Она вспоминает, как проводила время с Эриком, как же он хорошо понимал её и т.п.

У Кристины и Рауля появляется первенец, который умирает через полтора дня из-за врождённого дефекта. Через год Рауль вдруг решает, что ему надоело сидеть дома, и отправляется в армию. Кристина едет в Париж, где понимает, что беременна. Она узнаёт, что её муж погиб во время шторма. В своём последнем письме Рауль пишет жене, что, мол, он «желает ей счастья с новой семьёй», не верит, что этот ребёнок от него и всё в таком духе ((. Кристина даже просит Эрика в очередном письме устроить Раулю «хорошую взбучку» (!) за такие слова на том свете.

Все письма Кристина хранит в шкатулке, которую Эрик специально сделал ей. Там же она хранит его чёрную маску.

Кристина нарекает второго сына Эриком-Дааэ де Шаньи. Проходит год. Кристина частенько ходит в Оперу и сталкивается там с Персом. Он называет ей своё настоящее имя: Кавех Таллис (Kaveh Tallis).

Кристина посещает мнимую могилу своего учителя под Оперой и оставляет там шкатулку с письмами. Эрик, который на самом деле жив-здоров, наблюдает за ней, берёт эти письма (которые Кристина писала в общей сложности в течение четырёх лет) и читает их в своём старом доме.

Кристина признаётся (письменно) Эрику в любви. Кавех открывает Кристине правду, что они с Дариусом выходили Эрика после того, как она ушла. Кристина встречает Эрика, поначалу даже не узнаёт его, но дарога объясняет, что Эрик был похож на скелет из-за какой-то болезни, а теперь вот он поправился – у него и руки тёплые, и запах смерти исчез, и фигура нормальная… только лицо всё такое же.
 

Когда Эрику ещё не было двадцати, какие-то беглые английские солдаты в России (!) поиздевались над ним (так что шрамы остались), потом он, обучившись искусству пенджабского лассо, выследил их всех и задушил (я мстю и мстя моя страшна…).

Также Эрик поведал о своём неудачном опыте на любовном фронте. Одна девица лёгкого поведения пожелала увидеть его лицо прежде, чем оказать свои услуги, Эрик отказался и нашёл другую, которую почти сразу задушил молитвенными чётками :((.

Эрик спустя какое-то время делает предложение Кристине, и она соглашается. Чтобы узнать своё настоящее имя, Эрик едет в Руан, где почти сразу и без проблем узнаёт у местного священника, что он - Эрик де Карпентьер (Erik de Carpentier), законнорожденный ребёнок четы… де Шаньи!

Оказывается, титул графа был дарован семье самим Наполеоном (впрочем, за какие заслуги каменщик стал аристократом, не упоминается). Филипп и Рауль были племянниками отца Эрика (следовательно – Рауль и Эрик были кузенами). Теперь Эрик становится графом де Шаньи, а сын Кристины – виконтом (впрочем, всех всё устраивает). Эрик, вдохновлённый последними хорошими событиями, начинает писать «Дон Жуана Искуплённого».

За день до свадьбы Эрик знакомится со своей родной сестрой. Кристина и Эрик венчаются в Руане при большом стечении народа, едут в медовый месяц на юг Франции, а по возвращении Кристина снова начинает петь в Опере и даже уговаривает мужа стать учителем пения.

По Опере ходят сплетни, что «Ла Карпентьер самая счастливая женщина в Париже» и «другие девушки вздыхают над ним (в смысле Эриком), когда он носит цветы или конфеты» своей жене, ведь «он… романтичный!».

1909 год. Эпилог. Читатель узнаёт, что Эрик-Дааэ стал архитектором, у Эрика и Кристины родилась дочь Дэрис, которая музыкально одарена (ну как же иначе…).

Из Парижа приезжает Кавех и показывает Эрику письмо от журналиста, который узнал об истории Призрака Оперы и хотел бы написать книгу об этом, но ему нужны подробности. Эрик и Кавех решают рассказать правду, но только наполовину, и закончить историю тем, как Кристина и Рауль уезжают в Швецию.

Дарога приглашает журналиста на свою старую квартиру, Эрик переодевается Дариусом (слуга Перса уже к тому моменту умер). Разумеется, Призраком Оперы заинтересовался Гастон Леру…



Собственно рецензия:
Книгу начинаешь читать с интересом, автор старалась сохранить какие-то мелкие детали из романа Леру, а сами письма Кристины поначалу кажутся трогательными и немного наивными. Но чем дальше развивается сюжет, тем меньше и меньше остаётся энтузиазма. В письмах Кристина то называет Рауля «крысой и грязным ублюдком», то себя во время беременности сравнивает с «розовым моржом» (вот это уже не кажется милым).

Дарога переквалифицировался в лучшего и единственного друга Эрика, всё готов для него сделать: и труп-«обманку» притащит в подвал (вспомним «Фонтанчик Слёз» у Леру), и доктора когда надо вызовет, и в Прованс повезёт (разве что только нос Эрику не утирает, пардон, «дыру, заменяющую нос»).

Эрик тоже претерпел в этом романе изменения. Он стал каким-то мягким и излишне домашним. На людях теперь Эрик носит резиновую (о, прогресс!) маску, которая придаёт ему сносный вид (это нечто вроде повязки с носом, так как подбородок и лоб оставались открытыми).

И как-то всё легко ему удаётся делать – и с сыном Кристины быстро наладил контакт, и титул получил, и прощение святого отца за грехи… В общем, жизненные проблемы остались в прошлом. С одной стороны, Эн Уэллас желает своему герою счастья со всем причитающимся, но делает это (ИМХО) довольно неуклюже и временами всё действо напоминает женский роман, сентиментальный и излишне предсказуемый.

Идея родства Эрика и Рауля, конечно, не нова, но как-то здесь слишком это утрировано (в духе латиноамериканских сериалов). К тому же автор, явно желающая видеть Эрика и Кристину вместе при любых обстоятельствах, намерено «опустила» персонаж Рауля ((.

В целом – роман довольно средненький, есть повторы, сюжет не без типичных штампов, коими сейчас грешат авторы фанфиков. Хотя, бесспорно, эта книга найдёт «своего» читателя.
 


28 июля 2010г.


Автор рецензии: Elgen
Вёрстка страницы: Мари

Источники информации:
Ann Wallace. Letters to Erik: The Ghost's Love Story (Письма к Эрику: История любви Призрака),


На верх
страницы

 На страницу
"Каталог: Литературные произведения

на тему Призрака Оперы