Ann Wallace
(Энн Уэллас).
Letters to Erik: The Ghost's Love Story (Письма
к Эрику: История любви Призрака),
Роман.
2008 г.
Рецензия написана
© Elgen и выкладывается
в авторской редакции.
По всем вопросам использования обращаться к автору рецензии.
Оформление обложки –
Angela
Taratuta (Анджела
Таратута).
Издательство:
Outskirts
Press, США,
2008.
Из
личной библиотеки автора рецензии.
Книгу можно купить через Интернет-магазины типа
Amazon.com.
Эн
Уэллас живёт в Новой Англии со своим мужем, сыном и двумя волнистыми
попугаями. |
Эн Уэллас. «Письма к Эрику: История
любви Призрака», 2008.
Фразой-таглайном романа могут служить
заключительные строчки эпилога, вложенные автором в уста Гастона Леру:
«Этой книгой я намереваюсь доказать раз и
навсегда, что Призрак Оперы действительно существовал».
Этот почти 500-страничный томик
получился таким толстым из-за того, что текст набран слишком крупным
шрифтом, что выглядит несколько непрофессионально. Видимо, издатели
хотели иллюзии полноценного объёмного произведения.
Автор отталкивается от событий,
описанных Леру – каких-то серьёзных намёков на мюзикл Уэббера или фильм
Шумахера я не заметила. Это доказывает и тот факт, что прологом романа
служит пересказ «Призрака Оперы» Гастона Леру в краткой форме –
буквально пять страниц. Улыбку вызывает следующая фраза –
«…даже на смертном одре, Леру продолжал
утверждать, что Призрак Оперы действительно существовал»
(«А она всё-таки вертится!»).
|
|
Синопсис:
Действие начинается в 1884 году, когда Рауль, Кристина и матушка Валериус едут в
Швецию и поселяются в той же самой деревне, где жили Кристина и её отец. Первые
главы выдержаны в эпистолярном стиле – основную часть повествования там
составляют письма, которые Кристина пишет умершему Эрику (такой вот своеобразный
дневник). Она «упрекает» (если можно так выразиться) Эрика в том, что он не
сдержал обещание и дал Персу похоронить себя, не дождавшись Кристины (!).
Рауль, унаследовавший титул графа,
оказывается этаким снобом, весь такой холодный с женой, постоянно её критикует,
его приехавшие погостить сёстры такие же высокомерные, а после смерти матушки
Валериус Кристине вообще очень плохо и одиноко. Она вспоминает, как проводила
время с Эриком, как же он хорошо понимал её и т.п.
У Кристины и Рауля появляется первенец,
который умирает через полтора дня из-за врождённого дефекта. Через год Рауль
вдруг решает, что ему надоело сидеть дома, и отправляется в армию. Кристина едет
в Париж, где понимает, что беременна. Она узнаёт, что её муж погиб во время
шторма. В своём последнем письме Рауль пишет жене, что, мол, он «желает ей
счастья с новой семьёй», не верит, что этот ребёнок от него и всё в таком духе
((. Кристина даже просит Эрика в очередном письме устроить Раулю «хорошую
взбучку» (!) за такие слова на том свете.
Все письма Кристина хранит в шкатулке,
которую Эрик специально сделал ей. Там же она хранит его чёрную маску.
Кристина нарекает второго сына Эриком-Дааэ
де Шаньи. Проходит год. Кристина частенько ходит в Оперу и сталкивается там с
Персом. Он называет ей своё настоящее имя: Кавех Таллис (Kaveh Tallis).
Кристина посещает мнимую могилу своего
учителя под Оперой и оставляет там шкатулку с письмами. Эрик, который на самом
деле жив-здоров, наблюдает за ней, берёт эти письма (которые Кристина писала в
общей сложности в течение четырёх лет) и читает их в своём старом доме.
Кристина признаётся (письменно) Эрику в
любви. Кавех открывает Кристине правду, что они с Дариусом выходили Эрика после
того, как она ушла. Кристина встречает Эрика, поначалу даже не узнаёт его, но
дарога объясняет, что Эрик был похож на скелет из-за какой-то болезни, а теперь
вот он поправился – у него и руки тёплые, и запах смерти исчез, и фигура
нормальная… только лицо всё такое же.
Когда Эрику ещё не было двадцати, какие-то
беглые английские солдаты в России (!) поиздевались над ним (так что шрамы
остались), потом он, обучившись искусству пенджабского лассо, выследил их всех и
задушил (я мстю и мстя моя страшна…).
Также Эрик поведал о своём неудачном опыте
на любовном фронте. Одна девица лёгкого поведения пожелала увидеть его лицо
прежде, чем оказать свои услуги, Эрик отказался и нашёл другую, которую почти
сразу задушил молитвенными чётками :((.
Эрик спустя какое-то время делает
предложение Кристине, и она соглашается. Чтобы узнать своё настоящее имя, Эрик
едет в Руан, где почти сразу и без проблем узнаёт у местного священника, что он
- Эрик де Карпентьер (Erik de Carpentier), законнорожденный ребёнок четы… де
Шаньи!
Оказывается, титул графа был дарован семье
самим Наполеоном (впрочем, за какие заслуги каменщик стал аристократом, не
упоминается). Филипп и Рауль были племянниками отца Эрика (следовательно – Рауль
и Эрик были кузенами). Теперь Эрик становится графом де Шаньи, а сын Кристины –
виконтом (впрочем, всех всё устраивает). Эрик, вдохновлённый последними хорошими
событиями, начинает писать «Дон Жуана Искуплённого».
За день до свадьбы Эрик знакомится со
своей родной сестрой. Кристина и Эрик венчаются в Руане при большом стечении
народа, едут в медовый месяц на юг Франции, а по возвращении Кристина снова
начинает петь в Опере и даже уговаривает мужа стать учителем пения.
По Опере ходят сплетни, что «Ла Карпентьер
самая счастливая женщина в Париже» и «другие девушки вздыхают над ним (в смысле
Эриком), когда он носит цветы или конфеты» своей жене, ведь «он… романтичный!».
1909 год. Эпилог. Читатель узнаёт, что
Эрик-Дааэ стал архитектором, у Эрика и Кристины родилась дочь Дэрис, которая
музыкально одарена (ну как же иначе…).
Из Парижа приезжает Кавех и показывает
Эрику письмо от журналиста, который узнал об истории Призрака Оперы и хотел бы
написать книгу об этом, но ему нужны подробности. Эрик и Кавех решают рассказать
правду, но только наполовину, и закончить историю тем, как Кристина и Рауль
уезжают в Швецию.
Дарога приглашает журналиста на свою
старую квартиру, Эрик переодевается Дариусом (слуга Перса уже к тому моменту
умер). Разумеется, Призраком Оперы заинтересовался Гастон Леру…
Собственно рецензия:
Книгу начинаешь читать с интересом, автор старалась сохранить какие-то мелкие
детали из романа Леру, а сами письма Кристины поначалу кажутся трогательными и
немного наивными. Но чем дальше развивается сюжет, тем меньше и меньше остаётся
энтузиазма. В письмах Кристина то называет Рауля «крысой и грязным ублюдком», то
себя во время беременности сравнивает с «розовым моржом» (вот это уже не кажется
милым).
Дарога переквалифицировался в лучшего и
единственного друга Эрика, всё готов для него сделать: и труп-«обманку» притащит
в подвал (вспомним «Фонтанчик Слёз» у Леру), и доктора когда надо вызовет, и в
Прованс повезёт (разве что только нос Эрику не утирает, пардон, «дыру,
заменяющую нос»).
Эрик тоже претерпел в этом романе
изменения. Он стал каким-то мягким и излишне домашним. На людях теперь Эрик
носит резиновую (о, прогресс!) маску, которая придаёт ему сносный вид (это нечто
вроде повязки с носом, так как подбородок и лоб оставались открытыми).
И как-то всё легко ему удаётся делать – и
с сыном Кристины быстро наладил контакт, и титул получил, и прощение святого
отца за грехи… В общем, жизненные проблемы остались в прошлом. С одной стороны,
Эн Уэллас желает своему герою счастья со всем причитающимся, но делает это (ИМХО)
довольно неуклюже и временами всё действо напоминает женский роман,
сентиментальный и излишне предсказуемый.
Идея родства Эрика и Рауля, конечно, не
нова, но как-то здесь слишком это утрировано (в духе латиноамериканских
сериалов). К тому же автор, явно желающая видеть Эрика и Кристину вместе при
любых обстоятельствах, намерено «опустила» персонаж Рауля ((.
В целом – роман довольно средненький, есть
повторы, сюжет не без типичных штампов, коими сейчас грешат авторы фанфиков.
Хотя, бесспорно, эта книга найдёт «своего» читателя.
28 июля 2010г.
Автор рецензии: Elgen
Вёрстка страницы: Мари
Источники информации:
Ann Wallace. Letters to Erik: The Ghost's Love Story
(Письма к Эрику: История любви Призрака),
|